ジャーナルの検索
en
ja
es
pt
在日ブラジル人に感謝の言葉を贈りたい
「日本人として心より感謝の言葉を贈りたい」。この人にひとこと言葉をかけるとしたら、私はこう言うだろう。
神奈川県藤沢市で解体工事などを請け負う会社を経営する茂木真二・ノルベルトさん。3・11東日本…
石原 進 • 2011年11月1日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
東日本大震災後の経済的被害と日系人の雇用
まだ暫定的な数字でしかないが、今回の大震災で被災した東北・北関東(茨城の北東部及び千葉の東部沿岸地域)の経済的損失は少なくとも25兆円という推計が出ている(放射能被害賠償額は含まれていない)。これは…
アルベルト・松本 • 2011年5月19日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
災害と在日日系人の情報網
今回の大地震は、千年に一度の大災害だという指摘もあるが、マグニチュード9.0という規模の地震は世界史上5番目になるという。地震がおきたのは、3月11日(金)の午後2時46分、その次の日には多くの在京…
アルベルト・松本 • 2011年5月5日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
おたがいさま
私は日本の文化や慣習のエキスパートではありませんが、震災後の日本を見ていると、日本は、そして日本人は、いつか必ず復興し、それぞれの生活を取り戻すだろうと確信しています。私がそのように考える理由は、日…
ソウジ・カシワギ • 2011年4月28日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
Grateful Crane Ensemble’s Goodwill Tour to Tohoku, Japan
“How was your trip to Japan?” It’s a question I’ve been asked several …
ソウジ・カシワギ • 2014年7月10日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
Fumi Torigai: Evolution of a Canadian Nikkei - Part 2
Read Part 1 >>Your group was involved in an extraordinary fundraising effort for the 3.11 tsu…
ノーム・マサジ・イブキ • 2014年6月25日
en
ja
es
pt
Rikuzentakata: A dos años del terremoto y tsunami de Tohoku - Parte 7: Emprendiendo la vuelta
Lea parte 6 >> 7. Emprendiendo la vuelta En Block 808, dos jóvenes que viven y crecier…
マリア・ラウラ・ マルテリ・ジャッキーノ • 2014年1月20日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
Rikuzentakata: A dos años del terremoto y tsunami de Tohoku - Parte 6: Kesennuma y Ofunato
Lea parte 5 >> 6. Visitando Kesennuma y Ofunato En la reunión de los responsables del …
マリア・ラウラ・ マルテリ・ジャッキーノ • 2014年1月13日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
Rikuzentakata: A dos años del terremoto y tsunami de Tohoku - Parte 5: La tradición del Tanabata
Lea parte 4 >> 5. Esfuerzos para mantener la tradición del Tanabata Desde niño,…
マリア・ラウラ・ マルテリ・ジャッキーノ • 2014年1月6日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
Rikuzentakata: A dos años del terremoto y tsunami de Tohoku - Parte 4: En casa temporal
Lea parte 3 >>4. En casa temporal del Secundario de Takata Luego de terminar el recorrido por…
マリア・ラウラ・ マルテリ・ジャッキーノ • 2013年12月30日
en
ja
es
pt