ジャーナルの検索
en
ja
es
pt
恩川道太郎: シカゴ初の日系アメリカ人 - パート 1
1867 年 7 月 8 日、シカゴ トリビューンは、シカゴの少女と日本の軽業師との恋物語を報じました。旅回りの軽業師は、1866 年に幕府が一般人の海外渡航を許可し始めてからシカゴに来た最初の日本…
デイ 多佳子 • 2016年12月7日
en
ja
es
pt
金澤正子インタビュー
ジャーナリストとして、いや、ジャーナリズムを学ぶ学生として、私はほぼ毎日人々にインタビューしています。私の仕事は、自分が訪れた場所や出会った人々について、敬意を持って、かつ正直に物語を伝えることです…
ニコラス・ターナー • 2016年11月24日
en
ja
es
pt
囚人と呼ばないで、私の名前はリチャードです - パート 2
パート 1 を読む >>マンザナー収容所の初期、つまりほとんどの収容者が到着する前、収容所には医学の訓練を受けた収容者や軍人があまりいませんでした。最初に到着した数人の女性看護師がいたか…
カレン・“ニシ”・ニシムラ • 2016年9月23日
en
ja
es
pt
南三陸町で東日本大震災の被災地を視察
南三陸町での最後の日、私たちワールド・イン・東北の小グループは、2011年3月11日の地震と津波で壊滅的な被害を受けた町の中心部の沿岸地域を巡るツアーに申し込みました。それまで私たちは、献身的で刺激…
ナンシー・マツモト • 2016年9月20日
en
ja
es
pt
第二次世界大戦中の日系農場労働者に関する「 Uprooted」展キュレーター、モーゲン・ヤング氏とのQ&A
第二次世界大戦中、砂糖は緊急に必要とされていました。砂糖大根は食品に使用されるほか、工業用アルコールに変換され、軍需品や合成ゴムの製造にも使用されました。 「根こそぎ追われた日系アメリカ人:第二次世…
ダリル・モリ • 2016年9月9日
en
ja
es
pt
第十二章 待合室
「はい、猶予期間は終了しました。」サチは携帯電話のキャンディークラッシュゲームから顔を上げた。「え?」親友のレスリーは、セロハンで包まれた寂しそうなゆで卵とココナッツウォーターのパックをテーブルに置…
平原 直美 • 2016年7月4日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
話題となった結婚
自分たちの結婚生活が、国中、そして世界中の大都市の新聞の一面で取り上げられることを想像してみてください。1910 年の冬、ウィンターズバーグ日本人長老派教会の初代牧師ジョセフ・ケンイチ・イナザワ牧師…
メアリー・アダムス・ウラシマ • 2016年6月6日
en
ja
es
pt
第11章 つながりを作る
「さあ、飲んで。」サチの手は震えていた。水の入ったボトルを落として、救急隊員が巻いた毛布に水をはねかけてしまうのではないかと心配だった。しかし、口から嘔吐物の味を消すために、水を少し飲めたことに感謝…
平原 直美 • 2016年6月4日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
この古い家:歴史的文化遺産のホットスポットとしてのジャパンタウンの物語
まず奇妙な疑問から始めましょう。ソーテルにあるナカムラ家の家(上の写真)は、「強制的に指定」されて「歴史文化記念物」(HCM)となり、グリフィス公園天文台やロサンゼルスの指定記念物リストにある何千も…
ロバート・ナカムラ • 2016年5月12日