Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/article/


Diferenças culturais – Verão
Tivemos neste ano o pior verão dos últimos 70 anos com temperaturas atingindo 40º…

Laura Honda-Hasegawa • 19 de marzo de 2014


太鼓指導員 蓑輪敏泰さんに聞く
7年間で26万キロ=文化としての和太鼓伝え JICAシニアボランティアや、ブラジル太鼓協会の依頼により約7年間ブラジルで和太鼓指導にあたった蓑輪敏泰さん(65、宮崎県)が11月1日に任期を終え帰国す…

Asami Kojima • 5 de marzo de 2014



ハイカラさん海を渡る = 移民画家 大竹富江の一世紀 ~ その4/4
その3を読む >> 日系人芸術家との親交=「100歳なんて気がしない」 仕事の上ではブラジル社会が主な舞台だった彼女も、私生活ではもちろん日系画家との親交も楽しんでいた。 70年代ごろに富江さんと…

Asami Kojima • 31 de enero de 2014



ハイカラさん海を渡る = 移民画家 大竹富江の一世紀 ~ その3/4
その2を読む >> プロへの道をまっしぐら=とんとん拍子で出世街道へ重厚な作品集を繰りながら、「少しずつ細部を取り除き、骨組みだけを描き始めた。事物のエッセンスだけを描いているのが面白いところ」と作…

Asami Kojima • 24 de enero de 2014


“Omedetô gozaimasu”, será que virou português?
Na manhã do primeiro domingo de janeiro, eu estava indo ao culto na igreja, quando encontrei…

Laura Honda-Hasegawa • 22 de enero de 2014


ハイカラさん海を渡る = 移民画家 大竹富江の一世紀 ~ その2/4
その1を読む >> 「私は夢を追います」宣言=40歳遅まきのスタート次男のリカルドさんは好奇心の旺盛そうな目に、エネルギッシュな話しぶり。「セニョール」と呼ぶと、「今何ていった?ヴォセでい…

Asami Kojima • 17 de enero de 2014


ハイカラさん海を渡る = 移民画家 大竹富江の一世紀 ~ その1/4
自由を求めた明治の女性 =「1年だけ」母との約束 2013年11月5日夜、聖市のイビラプエラ講堂は拍手と熱気に包まれた。今は亡きオスカー・ニーマイヤーと共に、連邦政府が贈る最高位の「文化勲章」を手に…

Asami Kojima • 10 de enero de 2014


¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más