Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2017/8/11/cynthia-kadohata/

No. 12 “Twinkle”, “Siete lunas”

La historia tiene lugar en las décadas de 1950 y 1960, y se desarrolla en el sur de Georgia y el centro de Arkansas. ¿Cómo vivían allí las familias japonesas americanas, qué pensaban sus hijos de sí mismos y cómo se sentían con respecto a la gente y el paisaje que los rodeaba?

Las novelas "Seven Moons" y "Twinkle Kira" de la autora japonesa-estadounidense Cynthia Kadohata describen un mundo que rara vez se ve en las obras de otros autores japoneses-estadounidenses. Además, el tema de la novela está muy alejado del sufrimiento y la identidad de los japoneses estadounidenses involucrados en la guerra y los campos de internamiento.

Esta es una historia sobre un área de la que rara vez se habla en la historia japonesa americana. Por supuesto, estas son obras de ficción, pero se basan en la propia educación y experiencias del autor.

Los padres paternos de Kadohata eran inmigrantes de primera generación que eran aparceros en California. Cuando era joven, su padre trabajaba en una granja de apio y no asistía mucho a la escuela. Luego se unió al ejército y sirvió en el MIS (Servicio de Inteligencia Militar) durante la guerra.

Su madre y su abuela materna nacieron en el sur de California y su abuelo era huérfano, por lo que no sabe de dónde era. La familia se mudó a Hawaii en 1930, pero luego regresó al continente y vivió en Chicago. Cynthia Kadohata nació de estos padres en Chicago en 1956.

Más tarde, mi padre y su familia se mudaron a Georgia para trabajar en la determinación del sexo de los polluelos, que era una especialidad de los japoneses y los japoneses-estadounidenses en ese momento. Luego, cuando ella tenía dos años, él se mudó a Arkansas para hacer el mismo trabajo.

Ver a familias viajando juntas en automóviles en busca de trabajo es algo muy americano, y para el joven Kadohata, las vistas y las personas que vio fueron refrescantes.

Tanto su primera novela, Seven Moons (Kodansha, título original: The Floating World, 1989), como su última novela, Kira-Kira (Hakusuisha, título original: Kira-Kra, 2004), dirigida a lectores jóvenes, se publicaron durante Girls ' Generación. Se dibuja en base a la experiencia de

``Seven Moons'' trata sobre una niña llamada Olivia Ann, que viaja y vive con sus padres, tres hermanos menores y su abuela, y eventualmente deja su hogar para vivir en California, donde se ve a su familia y refleja la sociedad estadounidense.

El personaje principal de "Twinkle Twinkle" es una niña llamada Rin, que vive con sus padres, su hermana mayor y su hermano menor en un pueblo de Georgia. Rodeada de su hermana mayor a quien respeta y ama, su lindo hermano menor, su padre que trabaja duro y su madre que la apoya desesperadamente, Rin crece, sintiendo y pensando. Es una historia triste pero refrescante.

La novela está ambientada en una época en la que no sólo había discriminación ocupacional sino también discriminación racial contra las personas de ascendencia japonesa, especialmente en las regiones del sur y central donde había pocos japoneses.

Según "100 años de historia de los japoneses americanos en los Estados Unidos" (Nin-Nichibei Shimbun, 1961), que resume las huellas de los japoneses americanos en los Estados Unidos, en 1960 había 137 japoneses americanos en Arkansas, que era "el mayor número de japoneses americanos en los Estados Unidos". Debe haber sido uno de los estados menos poblados." Ese mismo año, se decía que había 885 personas de ascendencia japonesa en Georgia y, como se menciona en la novela, había algunos japoneses que fueron contratados para criar pollos e identificar los sexos de los polluelos.

El personaje principal dice esto sobre la ciudad de Gibson, Arkansas, donde se desarrolla "Seven Moons". "No había gente negra en la ciudad de Gibson. Sólo había gente blanca y un puñado de japoneses viviendo allí. Siempre estábamos en silencio frente a la gente blanca".

"Cuando entramos al restaurante, todos nos miraron", dijo Lin de Twinkle Twinkle. "El letrero dice cosas como: 'La gente de color debe sentarse atrás'. "Las personas sentadas en los asientos eran personas blancas. "No sabíamos dónde sentarnos, así que siempre les pedíamos que nos llevaran a casa".

Sólo hay unas pocas familias japonesas-estadounidenses en los pequeños pueblos de las regiones del sur y central. Han aprendido bastante sobre las tradiciones y costumbres japonesas, incluida la cultura gastronómica. También hay valores japoneses. Sin embargo, en cierto sentido, viven y viven en Estados Unidos, que tiene un clima típico estadounidense, y ese es su país.

En esta posición especial, la protagonista, una niña, no es una extranjera, sino que mira a su alrededor y a sí misma desde la distancia.

En el epílogo, la traductora de Siete Lunas, Konomi Ara, introduce la siguiente reseña de la obra del autor David Levit:

"Retrata la experiencia de asimilación o no asimilación a Estados Unidos en un sentido único y poco convencional".

Es extraño decir que tienen una "sensación única y fuera de lo común"; miran la relación entre la sociedad estadounidense y ellos mismos desde una posición ligeramente fuera de lo común y no de frente.

La novela de Kadohata describe en detalle el viaje de una familia japonesa-estadounidense en automóvil, similar a la forma en que se usaban los carros cubiertos en la era occidental. Esto también se basa en sus propias experiencias, y la forma en que captura a Estados Unidos y a la gente a través de sus viajes es una característica de su trabajo.

"Me encanta viajar a países increíbles y me encantan los hermosos paisajes y las carreteras. Viajar y ver cosas es lo que me da la energía para escribir", dijo.

(Títulos omitidos)

© 2017 Ryusuke Kawai

Arkansas reseñas de libros Cynthia Kadohata ficción Georgia Kira-Kira (libro) literatura novelas revisiones The Floating World (libro) Estados Unidos
Sobre esta serie

Lea obras literarias que cruzan Japón y los Estados Unidos, como novelas de estadounidenses de origen japonés, obras que capturan la sociedad estadounidense de origen japonés y obras ambientadas en la América japonesa por japoneses, y recuerde la historia de los estadounidenses de origen japonés mientras recuerda su encanto. y significado Explorar.

Leer de la Parte 1 >>

Conoce más
Acerca del Autor

Periodista, escritor de no ficción. Nacido en la prefectura de Kanagawa. Se graduó en la Facultad de Derecho de la Universidad de Keio y trabajó como reportero para el periódico Mainichi antes de independizarse. Sus libros incluyen ``Colonia Yamato: Los hombres que abandonaron 'Japón' en Florida'' (Junposha). Tradujo la obra monumental de la literatura japonesa americana, "No-No Boy" (igual). La versión en inglés de "Yamato Colony" ganó "el premio Harry T. y Harriette V. Moore 2021 al mejor libro sobre grupos étnicos o cuestiones sociales de la Sociedad Histórica de Florida".

(Actualizado en noviembre de 2021)

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más