Entrevistas
Los primeros trabajos en la Argentina
No tenía dinero para aprender castellano. Como no sabía castellano pero ya tenía que vivir, no tenía dinero. Entonces, me recomendaron a un floricultor... ahí no hacía falta castellano. Entonces fui, me tomó, pero 30 minutos duré: no me gustaba nada el trabajo de invernáculo... volví otra vez a Buenos Aires. Menos mal que encontré un trabajo argentino para que me obligue a hablar el castellano, para que me conteste y oir (castellano). Entré como gerente en una ferretería grande. Ahí hice muchos papelones.
Fecha: 23 de febrero de 2007
Zona: Buenos Aires, Argentina
Entrevista: Takeshi Nishimura, Ricardo Hokama
País: Centro Nikkei Argentino
Explore More Videos
Al principio, problemas de idioma (Japonés)
(n. 1917) Issei en Argentina, originario de Okinawa
Working tirelessly after the war (Japanese)
(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana
A Lifestyle Using Both Japanese and Spanish (Japanese)
(n. 1929) Directora del Museo Amano
Working together in Okinawa using three languages
Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.
Mother founded Japanese language school in neighbors’ backyard
Juez Sansei en la Corte Superior del Condado de Los Ángeles en California
Her grandfather was pressured to teach Japanese
Juez sansei en la Corte Superior del condado de Los Ángeles en California.