Entrevistas
Ser aceptado como una familia biracial (Inglés)
(Inglés) Encontrar con las personas es más preocupante para mí ya que su hermano mayor de ella fue baleado por un avión japonés y encontrado en el Océano Pacífico, pero, tú sabes, fue herido por lo que no pudo tener hijos. Pero era el hijo mayor y un año más joven que mi padre. Pero él fue la persona más dulce que jamás haya conocido. El me aceptó y el padre me aceptó, la madre. La madre era un poco diferente, difícil, pero al final, me quiso como su hijo porque nací el mismo día, 10 de noviembre. Entonces me llamaba “niño del cumpleaños”. Fue difícil el primer viaje que hice, pero nos encontramos, nos divertimos. Conversamos entre todos. Pensé que fue un gran encuentro. La segunda vez que nos encontramos, me aceptaron 100 %, ambos lados. Y tuvimos…una boda…la fiesta fue allí, tuvimos una fiesta de compromiso en Boston pero tuvimos nuestra boda en Honolulu, en la Cámara Japonesa.
Fecha: 1 de junio de 2006
Zona: Hawai, EE.UU.
Entrevista: Akemi Kikumura Yano
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
La perspectiva multicultural (Inglés)
(n. 1960) Tercer-generación tamborista de Taiko, líder de Taiko de Maui
Las madres y el taiko (Inglés)
(n. 1960) Tercer-generación tamborista de Taiko, líder de Taiko de Maui
Su padre no pasaba mucho tiempo con la familia (Inglés)
(1924–2016) Fotógrafo y empresario.
Mirando hacia adentro
(n. 1962) Poeta peruano, descendiente de Okinawa
Acerca de la educación del idioma japonés para niños
Profesor de doctorado en la Facultad de Derecho de la Universidad de São Paulo, abogado, traductor (nacido en 1948)
Speaking about his wife
(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana
Growing up with both Japanese and American influences
(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda
My daughter’s identity (Japanese)
(n. 1979) Sansei brasileño reside en Oizumi-machi, Prefectura de Gunma. Administra una oficina de Diseño Gráfico.
What I wanted to pass down to my children (Japanese)
(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana
Never feeling discriminated against in Hawai‘i
Empresario hawaiano, desarrollador.