Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/268/

Mi hermano se va a la guerra, la sobrevivencia (Inglés)

(Ingles) Y en aquel tiempo, cuando él vino a recoger a mi hermano, mi madre nunca mostró lágrimas. Ella sonreía y dijo “ Tú eres un Americano ahora, sin importar lo que pase. No traigas verguenza a la familia Oyama.Y porque tú creciste sin padre, no hagas nada que deshonre a la familia.” Tú luchas por América, porque allí es donde tú perteneces.”

Y luego que mi hermano se fue, volví a la casa, y yo estaba sorprendido porque (..) cuando volví a la casa, mi madre se había encerrrado en el cuarto y ella estaba llorando. Esa es la parte que admiro de mi madre porque ella realmente nunca mostró su debilidad porque ella quería ser fuerte por nosotros que crecíamos sin padre. Y pienso que eso nos mantuvo seguir hacia delante.

Éramos una familia muy unida, tú sabes. Y pienso que aquella vez fue la única vez que realmente la escuché realmente llorar. Y pienso una vez, como madre viuda, madre soltera, debió haber sido duro. Y una vez trató de dejarnos, y pienso que ella quería superarlo. Entonces un amable vecino de al lado, tú sabes, los adultos vinieron a pararla. Pero después cuando me casé, me di cuenta lo difícil que era durante aquel período de inmigración. Tú estás lejos de tu familia en Japón y sin familiares para aprender a sobrevivir por tu cuenta.


familias Segunda Guerra Mundial

Fecha: 19 de febrero de 2004

Zona: Hawai, EE.UU.

Entrevista: Lisa Itagaki, Krissy Kim

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

Entrevista

Barbara Kawakami nació en 1921 en Okkogamura, Kumamoto, Japón, en una casa de labranza feudal que había sido el hogar de su familia durante más de 350 años. Se crió en la Plantación de Azúcar Oahu en Oahu, Hawai, y trabajó de costurera y ama de casa antes de obtener su título de colegio secundario, la Licenciatura en Diseño Textil e Indumentaria, y la Maestría en Estudios Asiáticos, después de los 50 años. Es una experta narradora y erudita de la indumentaria de los japoneses inmigrantes.(19 de febrero de 2004)

Kakita,Howard

His views on nuclear weapons

(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima

Takamoto,Iwao

La pérdida cuando se fue a Manzanar (Inglés)

Ilustrador japonés americano de Walt Disney y Hanna Barbera (1925-2007)

Naganuma,Jimmy

Forcibly deported to the U.S. from Peru

(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

Teisher,Monica

Stories of Grandfather at a concentration camp in Fusagasuga

(n. 1974) Colombiana japonesa que actualmente reside en los Estados Unidos

Teisher,Monica

Her grandfather in a concentration camp in Fusagasuga (Spanish)

(n. 1974) Colombiana japonesa que actualmente reside en los Estados Unidos

Naganuma,Jimmy

Family welcomed at Crystal City

(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

Naganuma,Jimmy

First meal at Crystal City

(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

Naganuma,George Kazuharu

Trueno en Crystal City

(n. 1938) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

Naganuma,Kazumu

Su hermana Kiyo fue como una segunda madre para él.

(n. 1942) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

Yamamoto,Mia

Impacto de su padre

(n. 1943) Abogado transgénero japonés-estadounidense

Ninomiya,Masato

Conociendo a tu esposa

Profesor de doctorado en la Facultad de Derecho de la Universidad de São Paulo, abogado, traductor (nacido en 1948)

Sakata,Reiko T.

matrimonio de los padres

(n. 1939), una mujer de negocios cuya familia se mudó voluntariamente a Salt Lake City en Utah durante la guerra.