Entrevistas
Casamiento durante las leyes anti-miscegenación (Inglés)
(Inglés) De algún modo conversaron con mi padre para que yo me casara. Yo no estaba lista para casarme. Eso no era precisamente lo que yo tenía en mente. Me vi comprometida. Una vez que nosotros arreglamos todo, verificamos el sitio y encontramos que el lugar más cercano donde podíamos casarnos era Nuevo México. El primer pueblo era Lordsburg, así es que fuimos para allá. Los padres de Herbert, mi padre y mi madre, el hermano de Herbert, Herbert y yo estuvimos allí. Encontramos al ministro y él dijo que la iglesia estaba siendo arreglada, así es que no podíamos casarnos allí, pero que él podía casarnos en la Rectoría. Había leyes contra el matrimonio mixto en California, Utah, Nevada, Arizona, Oregon, Washington, Montana. Además, pienso que ellos tenían más gente mestiza, indios y mexicanos, pero incluían a toda la gente, incluyendo a chinos y japoneses. No podías ni siquiera ser mestiza. Papá se preocupaba por esas cosas. Eso es algo de lo que nunca me había preocupado, incluso nunca había pensado sobre eso. Ese es el asunto, tú consideras que eres americana hasta que eres americana. Por eso es que me duele hasta cierto punto que yo no pueda tener certificado de nacimiento. Si yo hubiera sido lista y puesto cuidado cincuenta años atrás, mi tío simplemente podría haber escrito una carta. Efectivamente, él escribió una carta para mí, pero fue muy tarde, ellos querían más pruebas.
Fecha: 27 de agosto de 2012
Zona: Washington, EE.UU.
Entrevista: Cindy Nakashima, Emily Anderson
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum con el apoyo de Life History Project de Llantas Nitto. Una colaboración con USC Hapa Japan Database Project.
Explore More Videos
Diferentes respuestas de acuerdo con el género acerca del Proyecto Hapa (Inglés)
(n. 1965) Cineasta y artista
Dimensiones internacionales sobre la identidad hapa (Inglés)
(n. 1965) Cineasta y artista
Reflexionando identidad en Los Angeles (Inglés)
(n. 1977) Músico, Productor, Artista
“Ser 100 % Japonés” (Inglés)
(n.1944) Fundador de Kobayashi Group, LLC
Comprender la herencia japonesa (Inglés)
(n. 1981) Cantante de Enka
Su ropa es parte de su identidad (Inglés)
(n. 1981) Cantante de Enka
Perseguir los sueños más allá de la raza o las tradiciones (Inglés)
(n. 1981) Cantante de Enka
Pittsburg es su casa pero siempre quiere vivir en Japón (Inglés)
(n. 1981) Cantante de Enka
Estilo para cantar como uno (Japonés)
(n. 1981) Cantante de Enka
Fitting in to both sides of her family
Periodista judío japonesa-americana
Culture is an important part of one's identity
Periodista judío japonesa-americana