Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1169/

Convertido en trilingüe para practicar la medicina. (Inglés)

(Inglés) Bueno, no pudo practicar la medicina porque tenía que aprobar la comisión estatal. Y no pudo porque no hablaba en forma fluída el inglés. Autodidacta, de alguna manera u otra, aprobó en un año. En esos días, iba a la escuela de medicina en Japón, y aparte del Nihongo, tenías que saber el alemán porque la mayoría de los profesores eran alemanes. Y mi papá estaba bastante orgulloso porque su alemán era bueno. Así nos mostró otras cosas, a sus niños, tú sabes, nunca había escuchado ese idioma antes. Pero él seguía siendo Issei, el hatsuon, la pronunciación no es tan cerrado como el inglés. Puedes decir algo en alemán. En fin...

E*: Pero él era trilingüe, sabía japonés, alemán e inglés.

Ssí. Todos los doctores Issei tenían que dar un examen en inglés. De hecho mi hijo menor, cuando estuvo investigando, encontró que, había un doctor llamado Isamu Sekiyama. Lo encontró en la comisión estatal y estaba todo en inglés, muy linda letra. Supongo, que todos hicieron un esfuerzo para aprobar la comisión estatal. Si estuvieran hoy vivos, estoy segura que es pan comido hacerlo.

* “E” significa entrevistador (Tom Ikeda).


generaciones inmigrantes inmigración issei Japón hospitales japoneses medicina migración

Fecha: 21 de septiembre de 2009

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Tom Ikeda, Martha Nakagawa

País: Denshō: The Japanese American Legacy Project.

Entrevista

Mujer Nisei. Nació el 30 de abril de 1928 en Los Angeles, California. Creció en Gardena. Su padre era un destacado médico físico en el vecindario de Boyle Heights. Durante la Segunda Guerra Mundial, estuvo en el campo de concentración de Poston, Arizona. Luego se mudó con su familia para trabajar en una granja que producía remolacha azucarera. Finalmente regresó a Los Angeles donde su padre volvió a practicar medicina. Falleció en noviembre de 2016, a los 88 años. (Abril de 2020)

Mamiya,Richard

Empezando un programa médico en Hawái (Inglés)

(n. 1925) Sansei, cirujano cardiovascular

Takagi,Kazuomi

Diferencia generacional

(1925-2014) Periodista de La Plata Hochi

Takagi,Kazuomi

Necesidad de un cambio de generación en la comunidad Nikkei

(1925-2014) Periodista de La Plata Hochi

Abe,George

Honing Artistic Talent at Camp

(n. 1944) Artista de taiko y faluta

Abe,George

Getting along with "Jichan" and "Bachan"

(n. 1944) Artista de taiko y faluta

Shigekawa, Sakaye

Getting good guidance

(1913-2013) Doctor, especialista en obstetricia en California del Sur

Shigekawa, Sakaye

Joining the hospital unit in Santa Anita Race Track

(1913-2013) Doctor, especialista en obstetricia en California del Sur

Shigekawa, Sakaye

Never married

(1913-2013) Doctor, especialista en obstetricia en California del Sur

Amano,Miyoko

El retorno forzado de Yoshitaro AMANO en un barco de intercambio de prisioneros (Japonés)

(n. 1929) Directora del Museo Amano

Konishi,Toshiro

Integrating As First-Generation Japanese-Peruvian (Japanese)

(n. 1962) Chef de comida japonesa en Perú

Konishi,Toshiro

Peru Representative vs. Japan Representative (Japanese)

(n. 1962) Chef de comida japonesa en Perú

Konishi,Toshiro

Thoughts on Japan (Japanese)

(n. 1962) Chef de comida japonesa en Perú

Konishi,Toshiro

Inspirations for Living Abroad (Japanese)

(n. 1962) Chef de comida japonesa en Perú

Sakane,Hiroshi

Returning to Japan on a prisoner-of-war exchange boat (Japanese)

(n. 1948) Gerente general del Museo Amano

Sakane,Hiroshi

On being thought of as a Japanese person (Japanese)

(n. 1948) Gerente general del Museo Amano