Discover Nikkei

https://www.discovernikkei.org/en/interviews/clips/901/

The Portuguese exam (Japanese)

(Japanese) The exam finally began, and back then there were both escrita (written) and oral (oral). I could think really hard and just get by with the Portuguese escrita, but I couldn’t understand a word from my instructor during the oral. They ask me questions about geografia (geography) and história (history), and I would have to ask them to repeat it several times. What’s worse is that, back then, for the oral exam, there would be several other students gathered around behind us and listening. Anytime we say something, they really start laughing out loud. I got all nervous just from that, so much so, that I wouldn’t know what was going on anymore. I still remember how three proctors would sit in front of us, asking questions, one by one, about conjugation do verbo (verb conjugation). Well that time I was somehow able to get through it, but there would be others who were asked questions like “conjugate the verb, chover (to rain),” and their answer would be like “um… I am…” So the students around us are laughing their heads off, and we’re next in line watching all of this, traumatized. Another thing was the essay prompt. For the first exam, they would write the topic of the essay, which was “O sofrimento (on suffering),” and they tell us to write over 20 lines on lined paper. This was the exam. But then, I have no idea what sofrimento means. There’s no way to write about it! Yet I look around, and all these Italians and Frenchmen are swiftly writing away, so man, oh man—I had to write something. I wrote something like, “The weather is very nice today, so on a day like this, I bet it would feel wonderful to go for a walk outside.” I got home and looked up sofrimento in the dictionary—it means suffering. My god, the essay itself was a sofrimento! Needless to say, all three of us friends did not pass Portugese.


education Portuguese language

Date:

Location: Brazil

Contributed by: Caminho da memória - 遥かなるみちのり. São Paulo, Brazil: Comissão de Elaboração da História dos 80 Anos de Imigração Japonesa no Brasil, 1998. VHS.

Interviewee Bio

Hideto Futatsugui was born in Nagano in July 1911. He came to Brazil aboard the “Montevideo-maru” in 1932, and enrolled at a school in Sorocabana in 1936. He was employed as a teacher at Taisho School from 1937 to 1942, and continued to teach even after the school was shut down. In 1946, along with the Rikkōkai, he established the São Paulo Student Association. In 1953 he contributed to the establishment of the Harmony Student Dormitories, and since then has worked there for 27 years. His efforts were recognized by the Japanese government, receiving the 5th Class Zuihōshō (Order of the Sacred Treasure), and in Brazil, where he has been designated as an honorary citizen of São Bernardo do Campo. (1998)

Mitsuo Ito
en
ja
es
pt
Ito,Mitsuo

Japanese school

(b.1924) Japanese Canadian Nisei. Interpreter for British Army in Japan after WWII. Active in Japanese Canadian community

en
ja
es
pt
Shizuko Kadoguchi
en
ja
es
pt
Kadoguchi,Shizuko

Strict school policy of separating boys and girls in Japan

(b.1920) Japanese Canadian Nisei. Established the Ikenobo Ikebana Society of Toronto

en
ja
es
pt
Sam Naito
en
ja
es
pt
Naito,Sam

Growing up outside of Portland’s Japanese community

(b. 1921) Nisei businessman. Established "Made in Oregon" retail stores

en
ja
es
pt
Alice Sumida
en
ja
es
pt
Sumida,Alice

Education in a Buddhist temple and a country school

(1914-2018) Founder of the largest gladiolus bulb farm in the United States.

en
ja
es
pt
Venancio Shinki
en
ja
es
pt
Shinki,Venancio

Closing the Japanese school and deportation (Spanish)

(b. 1932-2016) Peruvian painter

en
ja
es
pt
Alfredo Kato
en
ja
es
pt
Kato,Alfredo

Post-war experiences in Lima (Spanish)

(b. 1937) Professional journalist

en
ja
es
pt
Roy Hirabayashi
en
ja
es
pt
Hirabayashi,Roy

Learning Japanese at school and at home with family

(b.1951) Co-founder and managing director of San Jose Taiko.

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt
Minami,Dale

Impact of the original Korematsu case on current events

(b. 1946) Lawyer

en
ja
es
pt
Kazuomi Takagi
en
ja
es
pt
Takagi,Kazuomi

Learning Spanish (Spanish)

(1925-2014) La Plata Hochi, Journalist

en
ja
es
pt
Johnnie Morton
en
ja
es
pt
Morton,Johnnie

Attending Japanese school

(b.1971) Professional football player.

en
ja
es
pt
George Yoshida
en
ja
es
pt
Yoshida,George

Ways of Fitting In

(b. 1922) Musician

en
ja
es
pt
Clifford Uyeda
en
ja
es
pt
Uyeda,Clifford

Japanese Language School

(1917 - 2004) Political activist

en
ja
es
pt
Henry Suto
en
ja
es
pt
Suto,Henry

School life in Japan (Japanese)

(1928 - 2008) Drafted into both the Japanese Imperial Army and the U.S. Army.

en
ja
es
pt
Sumiko Kozawa
en
ja
es
pt
Kozawa,Sumiko

Learning English

(1916-2016) Florist

en
ja
es
pt
Henry Suto
en
ja
es
pt
Suto,Henry

Working tirelessly after the war (Japanese)

(1928 - 2008) Drafted into both the Japanese Imperial Army and the U.S. Army.

en
ja
es
pt