Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/899/

Proibido de trabalhar como motorista durante a guerra (Japonês)

(Japonês) Como motorista, trabalhei até a guerra. Sendo do país inimigo, proibiram-me de trabalhar. Meu filho foi à guerra na Itália como soldado brasileiro. Como não podiam levar o caminhão, tiraram uma peça para que eu não pudesse trabalhar. Para não prejudicar japoneses, com quem me relacionava, fui para o sítio em Monte Albano. Lá, tentei trabalhar na lavoura, mas nem sabia plantar milho.


Brasil discriminação dirigir relações interpessoais racismo Segunda Guerra Mundial

Data:

Localização Geográfica: Brasil

País: Caminho da memória - 遥かなるみちのり. São Paulo, Brazil: Comissão de Elaboração da História dos 80 Anos de Imigração Japonesa no Brasil, 1998. VHS.

Entrevistados

Ryoichi Kodama nasceu em Hiroshima em julho de 1895. Ele emigrou para o Brasil em 1908, a bordo do Kasato-maru, o navio que trouxe a primeira leva de imigrantes japoneses para o Brasil. Kodama, que veio contratado para o Brasil, trabalhou por quatro anos na fazenda Dumont, na área das ferrovias da Companhia Mogiana. Mais tarde, ele se tornaria o primeiro japonês a obter uma carteira de motorista brasileira, passando então a trabalhar como chofer. Ele possuía um vasto conhecimento sobre o movimento migratório do Kasato-maru e era conhecido como uma “enciclopédia ambulante” na cidade de Presidente Prudente. Ele também era um membro ativo do Hiroshima Kenjin-kai, como também da associação cultural local. (1998)

Kochiyama,Yuri

Pai como prisioneiro de guerra no hospital (Inglês)

(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.

Kochiyama,Yuri

Patriotismo versus lealdade (Inglês)

(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.

Kochiyama,Yuri

Cartões postais para os soldados nissei (Inglês)

(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.

Hirabayashi,PJ

Sofrendo discriminação na infância (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko

Kochiyama,Yuri

Escondendo fatos que aconteceram no campo de concentração (Inglês)

(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.

Kochiyama,Yuri

O lado positivo do campo de concentração (Inglês)

(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.

Kochiyama,Yuri

Reunindo Isseis e Nikkeis (Inglês)

(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.

Houston,Jeanne Wakatsuki

O impacto de Pearl Harbor sobre a família (Inglês)

(n. 1934) Escritora

Houston,Jeanne Wakatsuki

O impacto inicial da vida no campo de concentração (Inglês)

(n. 1934) Escritora

Yonamine,Wally Kaname

Como foi a experiência de seus pais com o preconceito japonês contra casamentos com Okinawanos (Inglês)

(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.

Houston,Jeanne Wakatsuki

Numa conversa com o sobrinho nasce um romance (Inglês)

(n. 1934) Escritora

Matsumoto,Roy H.

O tratamento do Kibei depois de retornar aos Estados Unidos (Inglês)

(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.

Abe,George

Realizing Importance of Birthplace

(n. 1944) Tocador de taiko e flauta

Matsumoto,Roy H.

Após a declaração de guerra ao Japão, uma mistura de emoções (Inglês)

(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.

Matsumoto,Roy H.

A viagem de trem para o Centro de Recolocação Jerome (Inglês)

(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.