Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/897/

A Fazenda (Japonês)

(Japonês) Quando cheguei ao Brasil e comecei a trabalhar, acordei, mas já era tarde. Fui para a fazenda Dumont. Chegando lá, não tinha café. Só tinha uma árvore grande com pouco café e, esforçávamos-nos mas, se batêssemos, vinha bronca e, sem que percebessem, batíamos, por que tinha café e o dinheiro era pouco. Essa fazenda era a que possuía o maior número de japoneses então, pedimos um intérprete do Rio, para conversar com o fazendeiro. Enfim aceitaram. Assim, todos resolvemos sair da fazenda. Não foi fuga, saíram em dois grupos. Uns foram construir ferrovias em Lins, na noroeste, outros foram para Santos e, enquanto trabalhavam, esperavam o navio do Japão. Algum dia vem, né? E não vinha nunca. Uns foram para a Argentina, outros para São Paulo. A primeira leva foi assim e, no meu caso, também. Fui muito criticado pela companhia de emigração, disseram: “O seu contrato ainda não terminou e você tem que se esforçar mais”... e eu não queria, não, não queria “ Daremos uma multa para seus pais!” Eu: “ Tudo bem, pode dar!”


agricultura Brasil cultivo imigração migração

Data:

Localização Geográfica: Brasil

País: Caminho da memória - 遥かなるみちのり. São Paulo, Brazil: Comissão de Elaboração da História dos 80 Anos de Imigração Japonesa no Brasil, 1998. VHS.

Entrevistados

Ryoichi Kodama nasceu em Hiroshima em julho de 1895. Ele emigrou para o Brasil em 1908, a bordo do Kasato-maru, o navio que trouxe a primeira leva de imigrantes japoneses para o Brasil. Kodama, que veio contratado para o Brasil, trabalhou por quatro anos na fazenda Dumont, na área das ferrovias da Companhia Mogiana. Mais tarde, ele se tornaria o primeiro japonês a obter uma carteira de motorista brasileira, passando então a trabalhar como chofer. Ele possuía um vasto conhecimento sobre o movimento migratório do Kasato-maru e era conhecido como uma “enciclopédia ambulante” na cidade de Presidente Prudente. Ele também era um membro ativo do Hiroshima Kenjin-kai, como também da associação cultural local. (1998)

Hashizume,Bill

A razão para voltar ao Canada em 1954 (Inglês)

(n. 1922) Nissei Canadense que não pôde voltar ao Canada até 1952

Iino,Masako

Impressões de entrevistas com mulheres Issei (Japonês)

Presidente do Tsuda College e pesquisadora da história Nikkei

Iino,Masako

As diferenças entre as mulheres japonesas que emigraram do Japão e as que não (Japonês)

Presidente do Tsuda College e pesquisadora da história Nikkei

Iino,Masako

O interesse nos estudosde migração japonesa (Japonês)

Presidente do Tsuda College e pesquisadora da história Nikkei

Kogiso,Mónica

A história da imigração de sua família (Espanhol)

(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino

Ota,Vince

Mudando-se para o Japão (Inglês)

Designer criativo nipo-americano morando no Japão

Ota,Vince

A razão para permanecer no Japão após o terceiro ano (Inglês)

Designer criativo nipo-americano morando no Japão

Sogi,Francis Y.

Começando a trabalhar aos cinco anos de idade (Inglês)

(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi

Oda,Margaret

O papel do pai no início da Wailea Milling Company (Inglês)

(1925 - 2018) Professora nisei do Havaí

Hirose,Roberto

“Nikkei do meio” (Espanhol)

(n. 1950) Empresário nisei de Chile

Hirose,Roberto

Um nikkei peruano entre japoneses (Espanhol)

(n. 1950) Empresário nisei de Chile

Hirose,Roberto

As diversas realidades dos nikkeis na América Latina (Espanhol)

(n. 1950) Empresário nisei de Chile

Naka,John

Avoiding the Japanese military

(1914-2004) Nisei mestre de Bonsai nos Estados Unidos

Akama,Michie

O motivo da vinda ao Brasil (Japonês)

Issei. Pionera da Educação para Mulheres no Brasil

Hattori,Paula Hoyos

A chegada do avô Hattori (Espanhol)

Sansei Argentina