Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/394/

Recomeçando depois da guerra: a negação de todas as coisas japonesas (Inglês)

(Inglês) Uma das coisas notáveis foi que depois da guerra, muitos japoneses, acho que isseis e nisseis, ambos, tiveram um período de negação. Eles se negaram a iniciar atividades que fossem culturalmente japonesas. Eles ainda se negaram a falar sobre comer comida japonesa. Fiquei muito irritado com isso. Mais uma vez, era quase como se fosse uma vergonha ser japonês, de origem japonesa. Mas ao mesmo tempo, o clima era tal que não havia alternativa. Seguir o americanismo era a moda. Só havia uma maneira de ser considerado norte-americano, que era saudar a bandeira e recitar o preâmbulo e isso constituía ser bons norte-americanos.


cultura identidade patriotismo pós-guerra Segunda Guerra Mundial

Data: 18 de abril de 1997

Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos

Entrevistado: Lori Hoshino, Stephen Fugita

País: Denshō: The Japanese American Legacy Project.

Entrevistados

Nissei do sexo masculino. Nascido em 1923 em Seattle, Washington. Passou a infância nos bairros South Park e Belltown em Seattle. Foi incarcerado no Puyallup Assembly Center, Washington, e no campo de concentração de Minidoka em Idaho. Ele foi incarcerado na Penitenciária de McNeil Island, Washington, por resistir o recrutamento militar durante a Segunda Guerra Mundial. Eventualmente, ele retornou a Seattle. *The full interview is available Denshō: The Japanese American Legacy Project.

Watanabe,Akira

Ser nikkei é uma confluência de culturas (Espanhol)

(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru

Nakamura,Ann K.

Imagem dos americanos (Inglês)

Havaiana sansei morando no Japão. Professora e empresária.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Influência japonesa ao crescer (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

Hirabayashi,PJ

Diversidade racial no Taiko de San Jose (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Olhando de fora para o seu país (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Família da esposa no Japão (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

Takeshita,Yukio

Falta de compreensão do termo cidadania no Japão (Inglês)

(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.

Watanabe,Akira

Mudanças generacionais (Espanhol)

(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru

Yamano,Jane Aiko

Falta de habilidade com a língua japonesa (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

Yamano,Jane Aiko

Preservando a cultura tradicional japonesa (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

Yamano,Jane Aiko

Ter paciência no Japão, sendo ambos (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

Glaser,Byron

Apoiando a arte porque é essencial (Inglês)

Ilustrador e Designer

Yokoyama,Wayne Shigeto

Estando do lado de fora (Inglês)

(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.

Yonamine,Wally Kaname

Como foi a experiência de seus pais com o preconceito japonês contra casamentos com Okinawanos (Inglês)

(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.

Yonamine,Wally Kaname

Trabalhando nos campos de cana-de-açúcar na adolescência, e como isto o ajudou no seu trainamento atlético. (Japonês)

(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.