Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1306/

Crescendo no Japão (Inglês)

(Inglês) Tinha um garoto que era de casamento misto e por um tempo a gente ficava sempre junto. Eu me lembro que ele achou uma cobra cascavel morta e eu peguei a cobra e a coloquei toda enroscada no banheiro das mulheres. Olha, aquela foi a minha vingança. Ninguém nunca descobriu quem tinha feito. Mas foi difícil porque eu não conhecia os japoneses, a não ser os criados, e de repente eu era a pessoa no fundo da escala. Eu falava japonês fluente, então eu conseguia entender tudo. Para a minha mãe foi muito difícil no campo de internamento porque ela estava acostumada com criados, e mesmo depois que chegamos, ela não sabia cozinhar nem fazer mais nada. Então eu aprendi a cozinhar algumas coisas e fui ensinar à minha mãe—e eu tinha uns 8, 9 ou 10 anos. Eu fazia isso e depois a minha avó vinha ajudar um pouco.


famílias hapa intercasamento casamentos inter-raciais Japão casamentos casamentos mistos pessoas com mistura de raças escolas

Data: 27 de agosto de 2012

Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos

Entrevistado: Cindy Nakashima, Emily Anderson

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum com o apoio do Projeto de Histórias de Vidas dos Pneus NITTO. Uma projeto colaborativo com o Projeto do Banco de Dados Hapa-Japão da University of Southern California.

Entrevistados

Terry Janzen nasceu em Tóquio, no Japão, em 15 de julho de 1930. Ela é metade japonesa e cresceu tanto no Japão quanto nos Estados Unidos. Ela ficou encarcerada no campo de internamento de Poston por seis meses durante a Segunda Guerra Mundial. Ela foi professora e serviu como Presidente do Conselho do Partido Democrata de Adams County em Washington. (Abril de 2013)


* Terry Janzen entrevistado por Emily Anderson e Cindy Nakashimapara a amostra “Visible & Invisible: A Hapa Japanese American History” (Visível & Invisível: Uma História Hapa Nipo-Americana). Uma projeto colaborativo com o videógrafo Evan Kodani, do Projeto do Banco de Dados Hapa-Japão da University of Southern California, com o apoio do Projeto de Histórias de Vidas dos Pneus NITTO.

Biller,Francesca Yukari

Culture is an important part of one's identity

A jornalista judia e nipo-americana

Oda,Harunori

Deciding to come to America

(1927-2016) Empresário Shin-Issei 

Oda,Harunori

Getting started in America

(1927-2016) Empresário Shin-Issei 

Ohtomo,Hachiro

Facing discrimination in America (Japanese)

(n. 1936) Shin-Issei, dono de indústria de soldagem

Tashima,A. Wallace

“I was never an exceptional student…”

(n. 1934) O Primeiro Nipo-Americano nomeado para o Tribunal de Apelações dos Estados Unidos 

Takei,George

George's Mother & Brad

(n. 1937) Ator, Ativista

Ito,Willie

Parents

(n. 1934) Artista premiado de animação da Disney, encarcerado em Topaz durante a Segunda Guerra Mundial

Ohtomo,Hachiro

My daughter couldn’t fit in Japan, so I decided to go back to America (Japanese)

(n. 1936) Shin-Issei, dono de indústria de soldagem

Yamashiro,Michelle

Working together in Okinawa using three languages

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

Kakita,Howard

Reuniting with parents in America

(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima

Kakita,Howard

His views on nuclear weapons

(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima

Naganuma,Kazumu

Sua irmã Kiyo era como uma segunda mãe para ele

(n. 1942) japonês peruano encarcerado em Crystal City

Ninomiya,Masato

Conhecendo sua esposa

(n. 1948) Professor Doutor da Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo – Advogado – Tradutor

Sakata,Reiko T.

Casamento dos Pais

(n. 1939) uma mulher de negócios cuja família se mudou voluntariamente para Salt Lake City, em Utah, durante a guerra.