Entrevistas
Three important things learned from father
Sure, there’s so much I learned from my father. But if I had to boil it down to 3 things, I think I would say number one, to be a man of your word is really important to my dad. And he impressed me over the years why it’s so important for not just myself, for my brother and sister to be the man and woman of our words. Even though this day you paper a lot of stuff, nothing is perfectly papered or documented and oftentimes you have to rely on someone’s ethics and that’s something he impressed upon us as being very important and it’s benefited me in my career – my being a man of my word.
Number two is he always was a big proponent of being a risk-taker. It’s one thing to be able to predict a market trend or a real estate trend. It’s an entirely different thing to act upon it. And my dad always impressed upon me to be a rather big risk-taker.
Number three that my dad learned a little bit later in life, but I think it’s a great dad is to really spend time with the family. So that’s something that I’ve made a conscious effort at trying to do over my young career is to spend as much time with my family as I can while still keeping my business at its best. So those are the 3 things that I think…I think about most when I think about my dad and his advice to me.
Data: June 1, 2006
Localização Geográfica: Hawai'i, US
Entrevistado: Akemi Kikumura Yano
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Minha relação com meu paiv (Inglês)
(n. 1920) Incarcerada durante a Segunda Guerra Mundial. Membro ativo da comunidade nipo-canadense.
Casamento arranjado (Inglês)
(n. 1912) Issei nipo-canadense. Imigrou com o marido para o Canadá em 1931
Casando-se com Bob contrariando o desejo da família (Inglês)
(n. 1920) Nissei nipo-canadense. Fundou a Sociedade Ikenobo Ikebana de Toronto
Crescendo numa família nipo-americana (Inglês)
(n. 1967) Havaiano lutador profissional no Japão
A morte da irmã em outubro de 1942 (Inglês)
(n. 1915) Florista Nissei que se fixou em Nova York depois da Segunda Guerra Mundial. Integrante ativo do movimento sobre direitos civis dos Nipo-Americanos
Learning Japanese at school and at home with family
(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko
Separando-se da família ao se transferir para outro campo de concentração (Inglês)
(1924-2018) Pesquisadora, Ativista
Família em primeiro lugar (Inglês)
(n.1944) Fundador do Kobayashi Group, LLC
Sendo aceitos como uma família multiracial (Inglês)
(n.1944) Fundador do Kobayashi Group, LLC
Lembranças dos trabalhadores ferroviários que frequentavam o hotel da família em Spokane, Washington, antes da guerra (Inglês)
(n. 1923) “chick sexer”, especialista que determina o sexo de filhotes de galinhas e outras aves
Crescendo com a língua japonesa e os valores (Inglês)
(1925 - 2018) Professora nisei do Havaí
Sou japonês, sou peruano ... O que sou? (Espanhol)
(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana
Fitting back into American life
(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano