ディスカバー・ニッケイ

https://www.discovernikkei.org/ja/resources/military/637/

Background image consist of multiple portrait of Nikkei with military experience

日系アメリカ人兵役体験記録データベース

View larger image

Iwao Yokooji

性別
Male
生年月日
1921-11-17
出生地
Honohina HI, U.S.A.
入隊した年
1943-3-25, Kaneohe HI
入隊のタイプ
Volunteer
所属・部署
Army
兵役のタイプ
War
所属部隊のタイプ
Combat
所属部隊
WW II:
442nd Regimental Combat Team
171st Infantry Battalion (Separate) Public Health & Welfare Section, GHQ, Tokyo, Japan
Korean War:
Hawaiian Infantry Training Center; 38th Regiment, 2nd U.S. Division, 1st Cavalry Division
特殊技能
Infantry Leader
Military Intelligence
Interpreter/translator
Intelligence Officer
Civil Affairs Officer
最終目標
U.S.A.; Japan; Korea; Thailand
除隊した年
Honolulu HI
所属部隊の役割
Various
所属部隊での個人的役割
Basic training officer
Interpreter/translator/intelligence officer
主な戦闘(交戦地帯へ従軍した場合)
2nd Infantry Division CIC in Korea in 1953
勲章・褒章(個人又は所属部隊)
Bronze Star
Good Conduct Medal
American Campaign Ribbon
Asia-Pacific Campaign Ribbon
Army of Occupation Medal - Japan
World War II Victory Medal
National Defense Ribbon
Korean Campaign Ribbon
Korean Presidential Unit Citation
Combat Infantryman's Badge
United Nations Campaign Ribbon
Armed Forces Reserve Medal
軍隊生活で最も記憶に残っている出来事
One memorable moment that I consider to be a rare privilege occurred when Emperor Hirohito made his first visit to Hokkaido since the War. Only the Governor, the Mayor of Sapporo, our Commanding General and, of course, myself were allowed on the platform at the railroad station to greet the Emperor. It was so gratifying to think that my only qualification to be so privileged was my meager knowledge of the Japanese language.
個人的に軍隊経験から学んだ最も重要なこと
The most delightful and satisfying monments of my military career started with my assignment as S-5, Civil Affairs Officer, in Camp Younghans, Yamagata Prefecture, and Camp Schimmelpfennig, Sendai City.

For nearly two and a half years I was charged with the responsibility of promoting and maintaining goodwill and friendship between the Japanese and the US Military in that region. I am in possession of many citations from Governors and Mayors of cities, towns, and villages to attest to the wonderful relations we experienced. It was accomplished primarily by providing both material and mechanical assistance in their community projects especially in preparation of new school sites for their bulging school population. My principal tool was the over-worked bulldozer, something that was still nonexistent in Japan at that time. In aiding the school children we gained the trust and friendship of the parents.

サイトのリニューアル ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。 詳細はこちら
ニッケイのストーリーを募集しています! 世界に広がるニッケイ人のストーリーを集めたこのジャーナルへ、コラムやエッセイ、フィクション、詩など投稿してください。 詳細はこちら