ディスカバー・ニッケイ

https://www.discovernikkei.org/ja/resources/military/62/

Background image consist of multiple portrait of Nikkei with military experience

日系アメリカ人兵役体験記録データベース

View larger image

Nobuo "Nobe" Furuiye

性別
Male
生年月日
1918-4-21
出生地
Lafayette CO, U.S.A.
入隊した年
1942-1-16, Ft. Logan CO
入隊のタイプ
Volunteer
所属・部署
Army
兵役のタイプ
War
所属部隊のタイプ
Combat
所属部隊
MISLS (Graduated Savage, Dec. 1942)
Canadian Grenadiers (Aleutians)(7th Infantry Div, Kiska)
JICPOA U.S. Navy (intercept message)(Iwo Jima), 5th Marine Division
特殊技能
MIS Interpreter, Translator and Interrogator
Military Intelligence
最終目標
USA: Camp Roberts, CA; Camp Robinson, AK; Camp Savage, MN; Aleutians
Other Countries: Sasebo, Japan; Iwo Jima; Saipan
除隊した年
Denver CO
所属部隊の役割
Gather all vital military information as soon as possible.
Military intelligence
所属部隊での個人的役割
To interpret all documents as to their validity and translate any, which may be of immediate value.
主な戦闘(交戦地帯へ従軍した場合)
Aleutians--I was assigned to the Canadian Grenadiers as they had no one to handle any Japanese papers in case it fell into their hands.
Kiska Campaign--Saipan towards the final stage
Guam and Iwo Jima Campaign.
勲章・褒章(個人又は所属部隊)
Purple Heart for Iwo Jima
生活状況
During the Kiska invasion, it was K-Rations. Later, we were at Adak in Quonset huts and took our meals with the Air Force.

Saipan was C-Rations. We slept in pup tents. On my second tour on Saipan in 1945, it was a Quonset hut on cots. Same on Guam on my second tour. We took meals with C-B's and they were very good.

We never bathed during combat. Later, it was showers in stalls. Iwo was the worst. Slept in fox-holes. Water was rationed. C-Rations.

Entertainment--none I can recall. I don't know why I went into combat as only one assigned to a unit. Never had 3-4 as other MISers.

軍隊生活で最も記憶に残っている出来事
While interrogating a wounded soldier (burned by flame thrower), he passed away very quietly. But, prior to his demise, he kept pointing to his tunic pocket, so I took out a letter which he had written as he very quietly was telling me to mail it for him. I later mailed it when I reached Japan.
軍隊にいる間、最も懐かしかったもの
Conveniences of home and the freedom to move about.
個人的に軍隊経験から学んだ最も重要なこと
The pride that you were able to contribute some small measure in the struggle to show the others that we as Niseis gave our utmost. The experience which I received and the comaraderie and new friends which I gained and to this day many are still my buddies. I think it taught me to be tolerant and to better understand other people's feelings and their views and opinions.
その他の情報
I was recalled for duty during the Korean War. But due to my physical condition (ulcers), I was spared from overseas duty and remained stateside as an instructor at the Presidio of Monterey at the Language Institute. I was there for 14 months teaching Japanese to a group of Air Force men.

Residence: Denver, CO

サイトのリニューアル ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。 詳細はこちら
ニッケイのストーリーを募集しています! 世界に広がるニッケイ人のストーリーを集めたこのジャーナルへ、コラムやエッセイ、フィクション、詩など投稿してください。 詳細はこちら