ディスカバー・ニッケイ

https://www.discovernikkei.org/ja/resources/military/366/

Background image consist of multiple portrait of Nikkei with military experience

日系アメリカ人兵役体験記録データベース

View larger image

Saburo "Akim" Nishime

性別
Male
生年月日
1918-2-4
出生地
Lawai, Kauai HI, U.S.A.
入隊した年
1941-11-15, Honolulu HI
入隊のタイプ
Draftee
所属・部署
Army
兵役のタイプ
War
所属部隊のタイプ
Combat
所属部隊
D Co. 100th Inf. Bn.; M Co., 299th Bn.
特殊技能
Machine gun, NCO
最終目標
Camp McCoy, WI; Camp Shelby, MS; Italy; France
除隊した年
Honolulu HI
所属部隊の役割
Support infantry riflemen w/ machine gun fire
所属部隊での個人的役割
Commanded & led machine gun section
主な戦闘(交戦地帯へ従軍した場合)
Central Pacific Campaign; Naples Foggia Campaign; Rome-Arno Campaign; Po Valley Campaign; North Apennines Campaign; Rhineland Campaign
勲章・褒章(個人又は所属部隊)
Bronze Star - being in combat

Distinguished Unit Badge w/ 2 clusters earned by 100th in combat

Purple Heart - for being wounded in combat.

生活状況
While in combat one quickly learns how to dig in and sleep in a slit trench or fox-hole.

Bath is not to be had while in combat, which on occasions can extend for several weeks. Only when relieved from combat, hot baths and change of uniform can be had at such facilities set up by the Command.

Meals were sent up in ration form, which covered all three meals. At other times when relieved from front line combat, regular field meals were prepared and served by own Company kitchen.

Rest centers were set up in the rear areas, usually in the cities like Naples and Rome. While in Italy, a few lucky ones went to Paris from our company, while the war was going on. I understand such privileges were more numerous after the war ended. I was rotated home soon as the war in Europe ended.

On the lighter side of combat, after receiving heavy casualties in the Battle of the Vosges Mountains in the area of Bruyeres, France, the 442nd Regiment was relieved and sent to Southern France for light outpost duties along the Maritime Alps facing the Italian border. This gave the regiment a chance to rest and recuperate. Activity in this area was almost nil. Our Dog Company was headquartered in a small hotel in the center of the border town of Menton, France, which was vacated of most of the civilian population. From outposts in the hills the troops came back in rotation to bathe and relax and go on pass at night. Military transportation was provided to travel several miles to the town of Brussolei, France. To get to Brussolei, we had to pass through the Principality of Monaco, which is noted for it's gambling casinos.

Monaco was a neutral independant state and not in the war, so we were not allowed to shop or visit or patronize the casinos, but we were allowed to pass through the streets of Monaco without getting off, and continue through to get to Brussolei, France.

From the direction we came, we entered the street where Brussolei, France was on the left side and the Principality of Monaco occupied the right side of the street, and therefore, that side was off limits. There were no guards or signs posted or visible, so there was nothing to prevent one from crossing into the restricted area of Monaco. These nightly jaunts to Brussolei was jokingly called 'The Battle of Brussolei'. Anyway, it was a period of several blissful months, until we returned to Italy with the 442nd, to participate in the last battle campaign of World War II.

軍隊生活で最も記憶に残っている出来事
One of my most vivid memories was to see one of our own buddies of Dog Company, 2nd Platoon, Yoshinao Omiya, who appeared on the front cover of Life Magazine, with bandages covering both of his eyes. He passed away several years ago.
軍隊にいる間、最も懐かしかったもの
What I miss the most at that time was family contact - father, mother, sisters and brothers.
サイトのリニューアル ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。 詳細はこちら
ニッケイのストーリーを募集しています! 世界に広がるニッケイ人のストーリーを集めたこのジャーナルへ、コラムやエッセイ、フィクション、詩など投稿してください。 詳細はこちら