• en
  • ja
  • es
  • pt
Entrevista: Kip Fulbeck

editor
Licensing

Definindo o termo Hapa

(Inglês) “Hapa” é uma palavra havaiana que literalmente quer dizer “metade” ou “porção”, e ficou popularizada na frase “hapa haole”, pessoas que são de origem havaiana e européia, “hapa haoles”. À medida que asiáticos dos Estados Unidos passaram a ir para lá com maior frequência, a expressão foi trazida de volta para os Estados Unidos. E com o passar do tempo, [“Hapa”] virou uma definição de pessoas de etnias mistas. Algumas vezes, no Havaí, se diz que qualquer pessoas de etnia mista é Hapa. Algumas vezes o termo só é usado para indicar pessoas que são metade nipo-americanas e metade brancas. Algumas pessoas acham que é qualquer um das ilhas do Pacífico misturado com uma outra etnia. Mas basicamente, o meu jeito de definir “Hapa” é qualquer pessoa que seja multi-étnica, multi-racial, e que tenha descendência parcial das ilhas do Pacífico ou da Ásia … É assim que eu defino a palavra.  

Based on this original

Kip Fulbeck Interview #19: Defining the term "Hapa"
uploaded by editor
Interview Date: May 3, 2006 Location: California, US Interviewer: Jim Bower Contributed by Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum  © 2006 Japanese American National Museum * Interview was ... More »


絆2020:ニッケイの思いやりと連帯―新型コロナウイルスの世界的大流行を受けて

ストーリーを読む >>
あなたのストーリーも募集してます!

最新情報を入手

最新情報メールの配信登録

Journal feed
Events feed
Comments feed

プロジェクトをサポート

ディスカバー・ニッケイ

ディスカバー・ニッケイは、互いにネットワークを広げ、日系の体験談を分かち合う場です。プロジェクトを継続し、より良いものにしていくためには、皆さまのご協力が不可欠です。ご支援お願いします!

サポートの方法>>

プロジェクト企画 全米日系人博物館

主な援助
日本財団