移民が米国で生きていくとき、祖国から携えてきた文化が大きな心の支えとなることが往々にしてあります。第二次大戦中に強制収容された日本人の中に俳句を始めた人が少なくなかったのですが、それは、強制収容という状況を乗り切るための力を、俳句に求めたためでした。その傾向は戦後もしばらく続きました。
一部の人には「未知なる場所」
南カリフォルニア在住の日本人や日系人にとって、日常的に買い物や食事をする場所として一番に思い浮かぶ場所はどこだろう。トヨタやホンダの北米本社があるトーランスは、日系人よりも新一世など日本生まれの人が利用するイメージがあり、高級住宅地のパロスバーデスには日本からの駐在員が居を構えることが多いが、地域内の日系の店舗やレストランは数えるほどだ。
Introdução
As comemorações do Centenário da Imigração Japonesa no Brasil foram realizadas durante o ano de 2008, produzindo inúmeros registros sobre a presença nipônica no Brasil ao longo do século XX. Dentro desse imenso cenário centenário, as suas duas últimas décadas foram marcadas por um deslocamento de brasileiros descendentes ...
サンパウロ州境のカンバラからはじまった日系移民の北パラナへの入植は、同地方の開発とともに1930年代に広がりを見せ、日系教育もそれにしたがって拡大していった。ブラジル日系教育の統括機関であるサンパウロ日本人学校父兄会が1936年にブラジル日本人教育普及会改組され、会長に元外交官の古谷重綱が就任した。この普及会は、ブラジル国内に第1から第6支部を創設したが、第3支部に北パラナのカンバラ区、ロンドリーナ区、トレス・バラス区が入っている(ブラジル日本人教育普及會, 1937, p.47)。
>> Part 1
A temporary school was organized to make up for three months of lost time. We were scattered in small clusters across the bleachers in the grandstand. The clamor was overwhelming. Most of the time I could barely hear our teacher, Miss Nakasuji.
La Universidad de Utsunomiya, en Tochigi, Japón, inició en 2004 una investigación sobre la situación de los niños extranjeros en dicha prefectura, con gran presencia de migrantes. A este estudio se sumó en 2006 la Dra. Ana Sueyoshi*, que ha seguido de cerca el difícil proceso de inserción ...
As we settled into our bewildering lives at Santa Anita, clashing mess bells dictated our days. Clang, clang, ding, ding, bong, ka-ching—a mishmash of rhythms and tones rang out three times a day. In the evenings we surrendered ourselves to the block captain making bed-checks. The first few weeks he ...
Percussion is probably the oldest musical instrument in human civilization. In fact, it is older than written language. In Yoruba Land in Nigeria, for example, drums have been used as speech surrogate for thousands of years. Dundun, or talking drum, could be heard from as far as two miles away. ...
12月7日、日米両国の戦争勃発のきっかけとなった日本軍によるアメリカ海軍基地への真珠湾攻撃から68年を迎えた。私たちはこの戦争が残した人的、物質的破壊を忘れてはならない。それは、何十年も前から構築していた日米両国の友好関係も崩した。両国の間にあった友好関係により10数万人の日本人が仕事を求め、よりよい未来を築くためにアメリカへ移住していた。移住者の多くは貧しく、最初はハワイの砂糖きび農園に移住した。その後、野菜の生産、漁業、商業など様々な分野で大きな成功をあげることになるカリフォルニア州などのアメリカ大陸へ移住した。
A crise que envolveu o mundo em 2009 também afetou as relações econômicas nipo-brasileiras, particularmente na área de comércio exterior, que apresentou uma queda de 25,4% na corrente de comércio. Em 2009, registrou-se uma redução das exportações totais do Brasil da ordem de 22,7% e 26,1% nas importações totais, refletindo ...