Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2023/7/3/9657/

Hiromi Aoyama, una japonesa de segunda generación nacida y criada en Estados Unidos, pasó cuatro años y medio en Japón después de graduarse de la universidad.

En Japón en 2023.

Shin Nisei-ish

Nací y crecí en Japón y emigré a Estados Unidos, por lo que soy lo que se llama una "nueva primera generación". Y mis hijos son la "nueva segunda generación". Sin embargo, aunque se les llame simplemente "nueva segunda generación", su grado de adaptación al idioma y la cultura japoneses varía. Información de los padres, como por ejemplo si asistieron a una escuela de idioma japonés o no, si sus padres les enseñaron a hablar japonés a fondo en casa o no, y si se inscribieron en una escuela japonesa durante un período de prueba durante las vacaciones de verano o no. El concepto de japonés varía mucho según la política educativa, las amistades, el entorno, la experiencia y la orientación de la persona.

Hiromi Aoyama trabaja en relaciones públicas para una organización sin fines de lucro en Los Ángeles. Cuando lo entrevisté por primera vez en línea para un artículo en una revista japonesa, sentí que aunque su japonés era perfecto, tenía una sensación de "nueva segunda generación". Hay casos en los que personas que nacieron y crecieron en Japón vienen a estudiar a Estados Unidos y continúan trabajando allí. Sin embargo, la atmósfera de Aoyama no era la de un "ex estudiante japonés". Sólo puedo llamarlo la intuición de los padres que han criado a hijos de Shin-Niisei, pero sentí que el Sr. Aoyama tenía algo en común con mis hijos.

Escuché que debido al trabajo de su padre, él nació y creció en los Estados Unidos, y después de graduarse de una universidad estadounidense, consiguió un trabajo en una empresa japonesa, después de pasar varios años en Japón, regresó a los Estados Unidos debido a a "diferencias de valores". Me dijo que estaba trabajando en Los Ángeles. Mi corazonada era correcta. Inmediatamente le pedí al Sr. Aoyama que fuera entrevistado para un artículo en los medios sobre el tema de la identidad japonesa, y Aoyama aceptó de inmediato.

Los padres de Aoyama se mudaron a los Estados Unidos en la década de 1980 y su primera hija, Hiromi, nació en la década de 1990. "Mi padre fue enviado para apoyar una filial en los Estados Unidos, por lo que planeaba regresar a Japón eventualmente (terminó viviendo en los Estados Unidos permanentemente). Su casa estaba en una comunidad judía en las afueras de Los Ángeles, y Había mucha gente a su alrededor. Vivía en un ambiente donde casi no había japoneses ni personas de ascendencia japonesa. Sin embargo, sabiendo que eventualmente regresaría a Japón, asistí a una escuela complementaria, Asahi Gakuen Santa Monica School, todos los fines de semana. hasta que me gradué de la escuela secundaria. En casa solo hablaba japonés. Esa era la regla. ¿No era mala idea ir a la escuela complementaria los sábados? En la escuela complementaria solía socializar con mis amigos intercambiando J- CD pop y charlas sobre dramas y programas de variedades japoneses. No fue difícil para mí seguir aprendiendo japonés".

Después de haber disfrutado de asistir a la escuela complementaria y hablar japonés en casa, Aoyama dijo: "Podía decir lo que quería decir mejor en japonés que en inglés. De hecho, no fue hasta que entré en la universidad que pude hablar libremente al respecto''. Ella confiesa: ``Pensé que era más japonesa que estadounidense''.

Quiero vivir en Japón al menos una vez.

Después de graduarse de la escuela secundaria, consideró ingresar a una universidad japonesa, pero terminó yendo a la UCLA (Universidad de California, Los Ángeles), con especialización en comunicaciones. Eligió la clase japonesa heredada y también participó activamente en la Asociación de Estudiantes Japonés-Americanos. Luego, mi deseo de vivir en Japón se hizo más fuerte y gané una oferta de trabajo de una empresa japonesa en el Boston Career Forum, al que asistí seis meses antes de graduarme, y comencé a vivir en Tokio.

Cuando era estudiante universitaria en UCLA, visitó las ruinas del campo de concentración de Manzanar con el Japan Club en una yukata (Aoyama es la tercera desde la izquierda).

"Mi trabajo era apoyar las ventas y viajé a Singapur y Hong Kong en viajes de negocios, donde me desempeñé como intérprete. Como intérprete pude poner en práctica lo que había aprendido en idiomas, y fue una valiosa experiencia." El Sr. Aoyama dice que, mirando hacia atrás, durante su primer año en la empresa, ya había comenzado a sentir el deseo de regresar a los Estados Unidos.

Durante su etapa como empleado de una empresa en Japón (el Sr. Aoyama está a la izquierda).

"Me preocupaba el hecho de que nuestros valores eran diferentes. Sentía que mi autoestima estaba herida porque a veces las mujeres eran sometidas a montaje y yo no podía ser yo misma. Tampoco podía acostumbrarme a la diferencia. entre las verdaderas intenciones de las personas y las declaraciones públicas. Incluso si dices cosas malas sobre alguien en una fiesta para beber, al día siguiente sigues a esa persona como si nada hubiera pasado. Eso realmente no resuelve el problema. Me preguntaba si este era el caso. , y lo normal de la sociedad japonesa no era lo normal para mí. Lo más impactante fue que me enviaron a un viaje de negocios al extranjero a cierto país solo porque era mujer. No lo entendí".

Aoyama entendió que la idea era mantener a las mujeres fuera de peligro, pero parecía que a las mujeres no se les daban las mismas oportunidades que a los hombres en Japón. También dice que, si bien los superiores suelen regañar duramente a los hombres, las empleadas rara vez son regañadas. "En ese momento pensé que era porque no se esperaba que las mujeres hicieran eso".

Además, Aoyama, que habla japonés con fluidez y tiene rostro y nombre japoneses, aparentemente no recibió apoyo como empleado extranjero. "Como era la primera vez que vivía en Japón, no lo sabía todo, ni siquiera cómo abrir una cuenta bancaria. Más tarde supe que los nuevos empleados extranjeros recibían apoyo para empezar".

Aunque quería regresar después de mi primer año, recordé la frase "Tres años sobre una piedra" y, aunque no pude adaptarme a la cultura corporativa japonesa, fui "bendecido con la gente que me rodeaba". Después de trabajar allí durante cuatro años y medio, regresó a Estados Unidos. "Me di cuenta de que por dentro era más estadounidense de lo que pensaba".

Entonces, ¿ha podido recuperar su sentido de sí mismo después de regresar a Estados Unidos? "En Japón, sentí que me sujetaban fuertemente las reglas sobre cómo debía comportarme. Pero ahora no tengo que preocuparme por eso. Cuando regresé por primera vez, no tenía muchas raíces japonesas en "Me sentí aliviado cuando me dijeron que no tenía que hacerlo y que podíamos discutirlo en una reunión. Fue un gran alivio".

Incluso si crees que eres japonés, no sabrás la verdad hasta que vivas y trabajes en Japón. Mientras escuchaba la experiencia del Sr. Aoyama, pensé en el futuro de mi hija, una estudiante universitaria que nació y creció en los Estados Unidos.

© 2023 Keiko Fukuda

generaciones identidad inmigración Japón japonés-americanos posguerra shin-nisei Estados Unidos Segunda Guerra Mundial
Acerca del Autor

Keiko Fukuda: Oriunda de la prefectura de Oita, egresada de la Universidad Internacional Cristina. Trabajó para una editorial de revista informativa en Tokio. En 1992 viajó a los Estados Unidos y trabajó como jefe de edición en una revista dedicada a la comunidad japonesa durante 11 años. Es freelance desde 2003 y actualmente escribe artículos para revistas focalizándose en entrevistas a personalidades. Publicó junto a otros escritores “Nihon ni Umarete” (nacido en Japón), Editorial Hankyu Communications. Sitio web: https://angeleno.net

Última actualización Julio de 2020

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más