Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2023/5/12/nikkei-wo-megutte-28/

No. 28 Identidad de nacionalidad japonesa

Los japoneses-estadounidenses que permanecen en Filipinas demandan

¿Cuál es la definición de "ascendencia japonesa"? Según el diccionario (Daijirin), "Una persona de ascendencia japonesa". De manera similar, la definición de "Nikkei" puede considerarse como alguien que tiene ascendencia japonesa (linaje sanguíneo, vínculos sanguíneos).

Según esto, los japoneses también son personas de ascendencia japonesa, pero generalmente no es así. Esto se debe a que no tiene otro linaje. En términos generales, las personas de ascendencia japonesa también se refieren a personas que tienen linajes no japoneses. Sin embargo, se dice que la segunda generación nace de parejas japonesas que emigraron a América del Sur y del Norte como los llamados inmigrantes, y la tercera generación nace entre estas dos generaciones, incluso si no tienen un linaje no japonés.

Se dice que son japoneses americanos o japoneses brasileños, pero en este caso "estadounidenses" y "brasileños" parecen referirse a su nacionalidad. Si lo miramos de esta manera, podemos ver que incluso cuando decimos "persona XX", hay ocasiones en las que se refiere a linaje y otras en las que significa nacionalidad.

Se puede decir que las personas de ascendencia japonesa que quedaron en Filipinas, a quienes mencioné la última vez en esta columna , son de ascendencia japonesa, pero en términos de nacionalidad, también se puede decir que son japonesas. Eran de ascendencia japonesa, nacidos de un padre japonés y una mujer filipina, y según la ley de nacionalidad japonesa de la época, la nacionalidad de un niño estaba determinada por la nacionalidad del padre. Debería haberse convertido en japonés.

Sin embargo, estaba en Filipinas, que fue uno de los campos de batalla de la Guerra Asia-Pacífico, y en medio del caos durante y después de la guerra, su relación con su padre se rompió y la evidencia de su relación desapareció, haciendo imposible demostrar que era japonés. Se ha ido. Además, no buscaban ser japoneses por diversas razones, incluida la necesidad de ocultar su ascendencia japonesa debido a la antipatía y el odio de los filipinos hacia el ejército japonés.

Después de eso, a medida que pasó el tiempo, el sentimiento antijaponés disminuyó y un número cada vez mayor de personas parecía querer aclarar quiénes eran realmente y confirmar que eran japoneses. Incluso ahora, 78 años después de la guerra, todavía hay personas que desean recuperar su nacionalidad japonesa.


La lenta respuesta del gobierno japonés

Desde la década de 1980, los periodistas han descubierto información sobre estos japoneses-estadounidenses que permanecían en Filipinas, y ha comenzado un movimiento para apoyar su identificación y restauración de la nacionalidad japonesa, similar al caso de los huérfanos japoneses que quedaron en China. Sin embargo, la respuesta del gobierno a esto fue lenta. Esto queda claro en "Hapon: The Long War of Japanese-Americans in the Filipinas" (Daisan Shokan, publicado en 1990).

El autor Shun Ohno entrevistó al jefe de la División de Migración del Departamento Consular y de Migración del Ministerio de Relaciones Exteriores en ese momento y le preguntó cómo percibía este problema. En respuesta a esto, las palabras del jefe de la sección de inmigración fueron asombrosas. Lo presentaré como se muestra a continuación.

"Incluso los estadounidenses de origen japonés tienen la libertad de elegir su nacionalidad. También pueden naturalizarse o vivir permanentemente. Después de la guerra, si querían regresar a Japón, podían hacerlo. En aquella época, Japón era un país de tierra arrasada, y el La situación no era diferente a la de Filipinas. Después de eso, los japoneses trabajaron duro y se convirtieron en una potencia económica, pero Filipinas no llegó a serlo.Y ahora dicen que quieren volver a Japón... En ese momento, Filipinas También deberían asumir la responsabilidad de su decisión de quedarse".

Este gerente no entendía la situación en las Filipinas de la posguerra, donde un filipino japonés que había perdido a su padre no se encontraba en una situación en la que pudiera actuar por su propia voluntad. Se puede decir que no hay una pizca de imaginación al darse cuenta de que esta situación fue provocada por las acciones militares egoístas de Japón que utilizaron Filipinas como campo de batalla.

Además, Japón se jacta de haber logrado una notable recuperación posguerra a pesar de que al utilizar otros países como campos de batalla, existe una gran posibilidad de que haya obstaculizado un desarrollo saludable al causar muchas víctimas civiles y destruir el territorio nacional del país. , que parecen autocomplacientes, no sólo no muestran ningún indicio de conciencia de su responsabilidad en la guerra, sino también una actitud arrogante de "mirar desde arriba".

Además, el gerente preguntó al Sr. Ohno: "¿Por qué le dan tanta importancia a los japoneses-estadounidenses en Filipinas?" y señaló que el gobierno proporciona ayuda remunerada y gratuita a Filipinas. Están utilizando el razonamiento burocrático para justificar no abordar el problema, como dar ayuda sólo a quienes la tienen, lo que generará críticas por parte de los lugareños.


Centro de Apoyo Legal Nikkei de Filipinas

No puedo evitar pensar que si el gobierno hubiera estado más activamente involucrado a partir de este momento, los problemas de muchas personas que buscan la confirmación de su identidad japonesa podrían haberse resuelto. Esto se debe a que los esfuerzos para ayudar a restaurar su nacionalidad, liderados por el sector privado, se han realizado durante muchos años y aún continúan.

Las actividades de apoyo son llevadas a cabo por el Centro de Apoyo Legal Filipino para Japonés-Americanos (PNLSC, por sus siglas en inglés) certificado por NPO, que se estableció como una organización voluntaria en 2003. Uno de los directores representativos, Hiroyuki Kawai, es abogado y ha escrito libros como "Nuclear Power Litigation Will Change Society" (Shueisha Shinsho), y ha sido conocido en los últimos años por sus esfuerzos para eliminar gradualmente las demandas por generación de energía nuclear. .

El Sr. Kawai, que nació en Manchuria en 1944 y emigró a Japón cuando tenía un año, perdió a su hermano menor en ese momento. Basándose en esta experiencia personal, también ha participado en esfuerzos para ayudar a los huérfanos japoneses que quedaron en China a adquirir la ciudadanía como ayuda humanitaria.

"Fue el ejército japonés el que destruyó la comunidad japonés-estadounidense en Filipinas, que era económicamente próspera y vivía en armonía con la población local, por lo que creo que es nuestra responsabilidad como pueblo japonés reconstruirla. Debemos localizar a los padres de los muchos japoneses de segunda generación que quedan, confirman su nacionalidad, establecen su identidad y facilitan que los japoneses de tercera y cuarta generación obtengan visas de residencia permanente'' (página de inicio del PNLSC), dice Kawai.

Norihiro Inomata, otro director representativo, nació en 1969 y estudió sociología en el Instituto de Estudios Asiáticos de Manila, donde participó en la excavación de pozos en aldeas agrícolas locales con una ONG local. Después de eso, trabajó para una ONG y estuvo activo en Filipinas, Myanmar y otros países.

PNLSC ha estado colaborando con la Asociación Japonesa Americana de Filipinas y otras organizaciones para ayudar con cuestiones de nacionalidad, así como para ayudar a encontrar las identidades de las personas y conocer a sus familiares, además de realizar estudios de campo. Muchos filipinos japoneses de segunda generación en Filipinas no tienen un registro familiar o no conocen la ubicación de su registro familiar, y para estas personas, se establece un nuevo domicilio permanente y se crea un registro familiar con el permiso del tribunal de familia. Hay una manera. Aunque no es fácil ser reconocida, en 2006, gracias al apoyo, las hermanas Idehata, filipinas de ascendencia japonesa de segunda generación, fueron las primeras en recibir permiso para registrarse. Después de eso, el apoyo para el registro continuó y, en noviembre de 2017, el número de personas que habían obtenido permiso para registrarse había llegado a 200.

También ha estado presionando a favor de la política, recolectando firmas para una petición en la Dieta que "exige una investigación y apoyo del gobierno japonés, al igual que los huérfanos que quedan en China". Además, en 2020, el Sr. Kawai participó en la planificación y producción del documental "Lo que los japoneses olvidaron: los japoneses se quedaron atrás en China y Filipinas" (guión y director: Hiroyasu Ohara), que describe a los japoneses que quedaron atrás. en Filipinas y los huérfanos abandonados en China, se abrió al público y difundió la existencia de japoneses que permanecen en Filipinas.


traer de vuelta a hapon

“Recuperar Japón: guerra y nacionalidad de los japoneses que permanecen en Filipinas”

Al mismo tiempo que esta película, Kawai e Inomata fueron coautores del libro ``Reclaiming Japon: War and Nationality Restoration for the Japanese Remaining in the Filipinas'' (Korokara Co., Ltd.) sobre las actividades del PNLSC y el tema. de japoneses americanos que permanecen en Filipinas. Conocimientos básicos sobre apoyo como "la posición de los japoneses que permanecieron en Filipinas" y "¿qué quieren?", así como las voces reales de los japoneses que permanecieron en Filipinas a través de entrevistas y una revisión. de la historia El libro explica los pasos del pueblo japonés en Filipinas antes, durante y después de la guerra. Las circunstancias históricas, las dificultades vividas por la segunda generación y la necesidad de apoyo se exponen de una manera fácil de entender.

¿Cómo sufrió durante la guerra la segunda generación, situada entre Filipinas y Japón? Para darles un ejemplo del libro, Carlos Teraoka, la segunda generación y tercer hijo, tenía dos hermanos mayores, pero el hijo mayor fue asesinado a tiros en el cuartel general de la policía militar japonesa bajo sospecha de ser un espía solo porque estaba en posesión de Cigarrillos fabricados en Estados Unidos. Ya estaba hecho. Mientras tanto, su segundo hijo, que trabajaba en una filial japonesa, fue asesinado por guerrilleros filipinos.

Inomata dice que siente un dolor en el pecho cada vez que camina por Filipinas observando a los japoneses que quedan. Esto se debe a que, sólo porque vino a verlo, que es japonés, quienes permanecen en el país derraman lágrimas y hablan de sus raíces japonesas, que antes habían callado por temor a la persecución. Esto es similar a la historia del fotógrafo Tsuneo Enari, quien entrevistó a huérfanos abandonados en China y cuando los conoció le pidieron su tarjeta de presentación. Los huérfanos restantes querían tener la mayor conexión posible con Japón.

Históricamente, los japoneses tienen la obligación de responder al sincero deseo de los huérfanos que quedaron y de la segunda generación de confirmar que son japoneses y quiénes son.

Según el PNLSC, todavía hay aproximadamente 900 filipinos de segunda generación cuyas identidades siguen sin identificarse, y se estima que hay aproximadamente 600 filipinos de segunda generación que son efectivamente apátridas porque no tienen un registro familiar.

"Estamos al borde de una era irreversible en la que el problema mismo "desaparecerá" antes de "solucionarse", dice Kawai. El país necesita tomar decisiones políticas para resolver el problema.

© 2023 Ryusuke Kawai

niños ciudadanía Japanese citizenship huérfanos Océano Pacífico Filipinas Segunda Guerra Mundial
Sobre esta serie

¿Qué es la ascendencia japonesa? Ryusuke Kawai, un escritor de no ficción que tradujo "No-No Boy", analiza varios temas relacionados con los "Nikkei", como personas, historia, libros, películas y música relacionados con los Nikkei, centrándose en su propia relación con los Nikkei. tómalo.

Conoce más
Acerca del Autor

Periodista, escritor de no ficción. Nacido en la prefectura de Kanagawa. Se graduó en la Facultad de Derecho de la Universidad de Keio y trabajó como reportero para el periódico Mainichi antes de independizarse. Sus libros incluyen ``Colonia Yamato: Los hombres que abandonaron 'Japón' en Florida'' (Junposha). Tradujo la obra monumental de la literatura japonesa americana, "No-No Boy" (igual). La versión en inglés de "Yamato Colony" ganó "el premio Harry T. y Harriette V. Moore 2021 al mejor libro sobre grupos étnicos o cuestiones sociales de la Sociedad Histórica de Florida".

(Actualizado en noviembre de 2021)

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más