Entrevistas
Alistarse a la tropa imperial japonesa durante la Segunda Guerra Mundial
La mayoría de los secundarios o universitarios tenían la tendencia de querer ser aviadores navales. Yo fui uno de ellos también. Entramos, y no era tan fácil. A pesar de que la gente, los argentinos, o los que no conocen realmente lo que era, dicen que “les hicieron lavado de cabeza por eso se metieron”. ¡No! era difícil, díficil el examen. Había un compañero mío, que no le daba, dos veces fue a rendir el examen y no pudo. La tercera se cortó el dedo y puso su nombre ¿por qué yo no puedo morirme?”. Por más que se cortó el dedo no pudo. Así de duro era también . Uno que quería morir tampoco podía. ¿Te das cuenta? En 7 u 8 meses prácticamente ya estaba capacitado para ir al frente. En esa época todo era acelerado. Pero parece mentira un chico de 16 años tenga esa mentalidad de capacidad. Hoy comparando con toda la ciencia tan adelantada no se puede comparar lo que éramos nosotros.
Fecha: 18 de septiembre de 2006
Zona: Buenos Aires, Argentina
Entrevista: Takeshi Nishimura, Ricardo Hokama
País: Centro Nikkei Argentino
Explore More Videos
La fe del General Ryder en el 100˚ batallón de infantería (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
Cómodo en el combate (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
Lost respect for the flag after incarceration
(1913-2013) Doctor, especialista en obstetricia en California del Sur
Traumatic experiences before camp
(1913-2013) Doctor, especialista en obstetricia en California del Sur
Joining the hospital unit in Santa Anita Race Track
(1913-2013) Doctor, especialista en obstetricia en California del Sur
“Everybody went in like sheep”
(1913-2013) Doctor, especialista en obstetricia en California del Sur
The horror of Hiroshima after the atomic bombing (Japanese)
(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana
Finding out Roosevelt wanted Japan to attack
(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda
Parents expected to be taken by the FBI
(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda
525 Quartermaster Corps
(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda
Fort McClellan soldiers
(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda
Going to camp with the Terminal Island people
(1927-2010) Activista político
Interned at age fifteen, I saw camp as an adventure
(1927-2010) Activista político