Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/364/

Trabajar en una estación de primeros auxilios en Oahu luego del 7 de diciembre (Inglés)

(Inglés) El último año de secundaria tenía grandes esperanzas, y quién lo iba a decir ese último año, el 7 de diciembre de 1941, Pearl Harbor. Y eso realmente cambió nuestras vidas. En la escuela, en la Secundaria McKinley, nuestra clase de mil se redujo a alrededor quizás ochocientos o menos. Muchos de ellos quienes eran aptos fueron a trabajar a establecimientos de defensa, especialmente Pearl Harbor.  Por supuesto, quienes éramos de ascendencia japonesa no podíamos. Pero podíamos hacer otras cosas. Pero quienes permanecimos en el colegio… bueno, después del 7 de diciembre los colegios cerraron y no regresamos hasta febrero, en algún momento en febrero. Mientras tanto, muchos de nosotros trabajamos.

Al igual que Dan Inouye, yo me ofrecí como voluntario para trabajar en una posta de primeros auxilios, que estaba ubicada en el Colegio Thomas Jefferson, que estaba solamente a unas dos cuadras de nuestra casa. Fui allá para hacerme voluntario. Y me nombraron el encargado de abastecimientos. Y ahí fue que gané mi primer gran salario, pensé en aquellos días. Estuve sorprendido… ¿qué edad tenía? ¿Diecisiete o dieciocho?

Era el encargado de abastecimientos. Y una de las cosas más interesantes era que el gobierno decidió distribuir máscaras de gas a todos en Oahu porque teníamos miedo de un ataque con gas.  Y era mi trabajo como encargado de abastecimientos el distribuir las  máscaras de gas en nuestro vecindario. Y por supuesto, la mayoría de personas venía con mucho gusto, y obtenían sus máscaras de gas. Pero me sorprendí cuando un grupo de personas vino y dijeron que eran objetores de conciencia y no solamente, eran Testigos de Jehová o lo que fuera y ellos no creían en usar máscaras de gas, y ellos ni siquiera querían llevárselas. Y estaba muy perplejo por esto, así que tuve que delegarlo a los de arriba para que ellos vieran que hacer con esto.

En el puesto de primeros auxilios los primeros días fueron bastante agitados. Teníamos apagones, pero las cosas que tratábamos eran en realidad accidentes que hubieran sido tratados en la sala de emergencias del hospital. Alguien chocó su motocicleta y cosas por el estilo. 


Hawái Oahu Estados Unidos Segunda Guerra Mundial

Fecha: 19 de marzo de 2004

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Mitchell Maki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

Entrevista

Criaron, educado, y ha vivido al Dr. Richard Hiromichi Kosaki (llevado de septiembre el 14 de 1924) la mayoría de su vida en Honolulu, Hawai`i. Durante la Segunda Guerra Mundial él desempen'ó servicios en el servicio de inteligencia militar, primero como instructor, entonces por varios años en Japón como intérprete durante la ocupación. Él graduó de la universidad de Hawai`i en 1948, entonces recibida sus amos y Ph.D. de la universidad de Minnesota. Volviendo a la universidad de Hawai`i para enseñar ciencia política, él emprendió una carrera distinguida allí que incluyó posiciones como el vice presidente para las universidades de comunidad, el vice canciller para los asuntos académicos, el canciller de la universidad del oeste de Oahu, el canciller temporario para la universidad de Hawai`i en Mānoa, y presidente de la universidad internacional de Tokai en Honolulu. A lo largo de la manera, él ayudó encontró el centro del Este-Oeste, y era el arquitecto de la universidad del sistema de la universidad de comunidad de Hawai`i. Su máxima preferida es la piedra angular de su filosofía educativa: "dígame que y me olvide. Enséñeme y recuerdo. Impliqúeme y aprendo." Casan al Dr. Kosaki con Mildred (Doi) Kosaki. Su hijo Randall nació en 1962. (De marcha la 19 de 2004)

Kakita,Howard

Other family members not as lucky

(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima

Kakita,Howard

His parents had little hope that he had survived the atomic bomb

(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima

Kakita,Howard

His views on nuclear weapons

(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima

Takamoto,Iwao

La pérdida cuando se fue a Manzanar (Inglés)

Ilustrador japonés americano de Walt Disney y Hanna Barbera (1925-2007)

Naganuma,Jimmy

Forcibly deported to the U.S. from Peru

(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

Teisher,Monica

Stories of Grandfather at a concentration camp in Fusagasuga

(n. 1974) Colombiana japonesa que actualmente reside en los Estados Unidos

Teisher,Monica

Her grandfather in a concentration camp in Fusagasuga (Spanish)

(n. 1974) Colombiana japonesa que actualmente reside en los Estados Unidos

Naganuma,Jimmy

Family welcomed at Crystal City

(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

Naganuma,Jimmy

First meal at Crystal City

(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

Naganuma,George Kazuharu

Trueno en Crystal City

(n. 1938) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

Naganuma,Kazumu

Su hermana Kiyo fue como una segunda madre para él.

(n. 1942) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

Yamamoto,Mia

Impacto de su padre

(n. 1943) Abogado transgénero japonés-estadounidense