Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/319/

La comida que comíamos cuando estabamos creciendo (Inglés)

(Inglés) Mis padres hablaban japonés. Mi madre podía decir algunas oraciones en inglés mezclando palabras en japonés. Pero nunca nos habló a nosotros en japonés ni insistieron en aprender el japonés. Una de las razones, creo que es porque no tenían mucho dinero para que concurra a una escuela japonesa. Además mi padre pensaba “No vamos a volver a Japón” y no había razón para nosotros para aprender japonés. Entonces la clase de tradiciones japonesas que teniámos eran muy pocas. Por supuesto, comiámos arroz.. mi padre era de Hawai, asique el arroz nuestro era... comiámos arroz con pastas, arroz con cualquier cosa. Arroz con estofado de carne. En cada comida había arroz y algo más. Pero pienso que eso es parte de la dieta de Hawai. Pero aparte de la dieta y demás, no había muchas otras cosas de Japón.


cultura familias Finding Home (película) comida identidad

Fecha: 13 de noviembre de 2003

Zona: Kioto, Japón

Entrevista: Art Nomura

País: Art Nomura, Finding Home.

Entrevista

Wayne Shigeto Yokoyama nació en Hawai en 1948. Ambos padres eran kibei Nisei, pero ellos nunca insistieron en que aprenda japonés. Se mudó al este de Los Angeles, California a los siete años. Terminó sus estudios secundarios en Roosevelt High School, y entró a la Universidad de California en Berkeley. Sin embargo, luego de un año regresó al sur de California y asistió a la Universidad Estatal de California en Los Angeles.

Yokoyama nunca había pensado en ir a Japón sino hasta la edad de 31 años. En ese entonces la Guerra de Vietnam había comenzado. Siendo que no deseaba ingresar al ejército de los Estados Unidos, decidió estudiar budismo en Japón. Luego de obtener su maestría, trabajó para una revista sobre budismo editada en inglés denominada Eastern Buddhist por más de 20 años, hasta que la revista fuera absorbida por el sistema universitario. Desde entonces él ha estado investigando e intentando publicar su trabajo. Yokoyama se casó con una joven japonesa y tienen un hijo varón y una hija mujer. En la actualidad reside en Kioto. (13 de noviembre de 2003)

Kawakami,Barbara

Sobreviviendo después de la muerte de mi padre (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

Kawakami,Barbara

Lavando ropa para los filipinos solteros (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

Watanabe,Akira

Eisa: modernidad y tradición

(n. 1974) Director de Ryukyukoku Matsuri Daiko en Perú

Hirabayashi,PJ

Sentirse fortalecida por el taiko (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José

Hirabayashi,PJ

Sentimiento de linaje entre sansei e issei a través del taiko (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José

Watanabe,Akira

Ser nikkei es una confluencia de culturas

(n. 1974) Director de Ryukyukoku Matsuri Daiko en Perú

Nakamura,Ann K.

La imagen de los americanos (Inglés)

Sansei hawaiana que esta viviendo en Japón. Maestra y empresaria.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Creciendo con la influencia japonesa (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

Hirabayashi,PJ

Diversidad de miembros en San José Taiko (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Viendo a tu país desde afuera (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

La familia de mi esposa en Japón (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

Takeshita,Yukio

Falta de noción de ciudadanía en Japón (Inglés)

(n. 1935) Japonesa nacida en los E.E. U.U. Empresaria jubilada.

Takeshita,Yukio

Mi impresión de Japón a la llegada (Inglés)

(n. 1935) Japonesa nacida en los E.E. U.U. Empresaria jubilada.

Watanabe,Akira

Cambio generacional

(n. 1974) Director de Ryukyukoku Matsuri Daiko en Perú