Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1647/

Japanese values that she aligns with

I definitely think mottainai is a big one. Just because it’s so accessible, it’s very digestible in terms of just not being wasteful and just being respectful of the earth and of the resources that we do have. I think it’s very easy for someone to understand, a young person to understand. It’s reduce, reuse, recycle. I think that’s an easier one.

I define enryo, self-restraint, in a particular way. I think of it as not just taking the last piece of food so that you don’t look bad, but more so you…thinking about the other person at the table with you, did they have a chance to try it, did they have a chance to taste it. So I’d like to pass that on too.

I think the idea of kansha, or gratitude, is really important because I associate that a lot with relationships with people, so just being very grateful – even if it’s your parents making…or if I’m ever to make a meal for my child and they were to say “thank you for this meal,” I think even that gratitude is something that I would like them to learn and appreciate too.


estética enryo (valores) identidad metafísica mottainai (frase) psicología teoría del conocimiento valores

Fecha: August 30, 2018

Zona: California, US

Entrevista: Sharon Yamato

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Creció en Gardena, California. Sus padres se mudaron a los Estados Unidos desde Lima, Perú, donde crecieron en la comunidad peruana japonesa y okinawense. Gracias a este ambiente diverso, estuvo expuesta a una mezcla de diferentes tradiciones culturales. Ella está involucrada con la Asociación de América de Okinawa y ha visitado Okinawa y Perú.

Recibió sus credenciales de enseñanza, pero cuando recibió una oportunidad en el Instituto Cultural Japonés del Valle de Gardena (ICJVG), decidió hacer trabajos sin ánimo de lucro y ahora es voluntaria en ICJVG y la Asociación de Okinawa de América. (Agosto 2018)

Kip Fulbeck
en
ja
es
pt
Fulbeck,Kip

El derecho de decir quién eres (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Alfredo Kato
en
ja
es
pt
Kato,Alfredo

¿Qué significa Nikkei para tí?

(n. 1937) Periodista profesional

en
ja
es
pt
Kristi Yamaguchi
en
ja
es
pt
Yamaguchi,Kristi

Apoyo de la comunidad americano japonesa (Inglés)

(n. 1971) Patinadora de hielo profesional y medallista Olímpica de Oro.

en
ja
es
pt
Lorraine Bannai
en
ja
es
pt
Bannai,Lorraine

Una mayor conciencia respecto a la identidad como japoneses americanos (Inglés)

(n. 1955) Abogada

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt
Minami,Dale

Razones para adaptarse y ser competitivo en Gardena, California (Inglés)

(n. 1946) Abogado

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt
Minami,Dale

Reflexiones sobre la importancia de la historia (Inglés)

(n. 1946) Abogado

en
ja
es
pt
Johnnie Morton
en
ja
es
pt
Morton,Johnnie

Creciendo y la identidad (Inglés)

(n. 1971) Jugador profesional de fútbol americano.

en
ja
es
pt
Mako Nakagawa
en
ja
es
pt
Nakagawa,Mako

Mensaje para las futuras generaciones (Inglés)

(1937 - 2021) Profesora

en
ja
es
pt
Chiye Tomihiro
en
ja
es
pt
Tomihiro,Chiye

No agitar las aguas (Inglés)

Presidió el Comité de Redress de Chicago JACL

en
ja
es
pt
Chiye Tomihiro
en
ja
es
pt
Tomihiro,Chiye

Qué hacer a continuación (Inglés)

Presidió el Comité de Redress de Chicago JACL

en
ja
es
pt
Roberto Hirose
en
ja
es
pt
Hirose,Roberto

Nikkei del medio

(n. 1950) Empresario nisei de Chile

en
ja
es
pt
Roberto Hirose
en
ja
es
pt
Hirose,Roberto

Los ventajas de ser Nikkei

(n. 1950) Empresario nisei de Chile

en
ja
es
pt
George Yoshida
en
ja
es
pt
Yoshida,George

Aún somos japoneses (Inglés)

(n. 1922) Músico

en
ja
es
pt
William Marutani
en
ja
es
pt
Marutani,William

La vergüenza en la infancia por ser un nikkei en Enumclaw, Washington (Inglés)

Juez, único japonés americano que sirvió a CWRIC

en
ja
es
pt
Kathryn Doi Todd
en
ja
es
pt
Todd,Kathryn Doi

On the Impact of the Camp Experience

(n. 1942) La primera juez asiático americana

en
ja
es
pt