Entrevistas
The importance of knowing the Japanese language (Spanish)
(Spanish) Well, from the beginning I had contact with Latinos ... Well everyone ... At that time there was a lot of work. All were devoted to work, but not this ... to generate knowledge of the Japanese language and Japanese culture. At that time it was not essential. But no one can say that it will last long, right? Well, that was my way of thinking. So I always told them to study the language, at least the basics, because if they are now in a job and when they leave that job, or they get fired, to find another one. Because every year that goes by, they (the jobs) require more of the language. Before it was conversation, but later writing, even if [UI], and then they required to write reports. So every time the language was more demanding. But those who were working for many years felt confident and secure that they were going to continue working right? I*: In that way. In that way. Well, as there were also interpreters…The companies that had many foreigners relied on interpreters. * "I" indicates an interviewer (Alberto Matsumoto).
Fecha: March 24, 2009
Zona: Tokyo, Japan
Entrevista: Alberto Matsumoto
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
The Nomo Tornado in 1995 (Japanese)
Productora en NHK Cosmomedia America, Inc.
How the Dodgers internationalized MLB (Japanese)
Productora en NHK Cosmomedia America, Inc.
Walter O’Malley’s philosophy
Exdirector del Departamento de Operaciones de Asia de los Dodgers de Los Ángeles
Why I’m glad I immigrated to America (Japanese)
(n. 1925) Novia de la guerra
Defining “Nikkei”
(1914-2015) Líder nisei de la YMCA y de la comunidad japonesa americana
Returning to Japan after studying in New York
(1940-2016) Arquitecto paisajista issei
Decision to remain in the US and become an American citizen
(1940-2016) Arquitecto paisajista issei
Moved to Japan as my dekasegi father called on me (Japanese)
(n. 1979) Sansei brasileño reside en Oizumi-machi, Prefectura de Gunma. Administra una oficina de Diseño Gráfico.
The difference between Nikkei community in Oizumi and Brazil (Japanese)
(n. 1979) Sansei brasileño reside en Oizumi-machi, Prefectura de Gunma. Administra una oficina de Diseño Gráfico.
Oizumi-machi is my hometown (Japanese)
(n. 1979) Sansei brasileño reside en Oizumi-machi, Prefectura de Gunma. Administra una oficina de Diseño Gráfico.
The reason why he immigrated to Japan (Portuguese)
(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.
Advantages of living in Japan (Portuguese)
(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.
More government supports in the city of Oizumi for Japanese Brazilians (Portuguese)
(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.