Discover Nikkei

https://www.discovernikkei.org/en/interviews/clips/258/

Going back to Hawaii

I was born in Kumamoto. Among the nine siblings, I was the only one. I mean, eight siblings, I was the only one to be born in Japan. And so, three months after I was born, my father felt that there's no place like Hawaii to bring up his children and to educate them. And I think the children missed, you know, the Hawaiian lifestyle. And because my dad went home with lot of gold and money, the relatives kept on borrowing money from him. And so he thought before he ran out of money, you know, he'd rather come back to Hawaii.

So my life started out quite unusual. We settled back on that old sugar company Camp One was called Japanese camp. And so it was right about the sugar mill, it was the hub of plantation life. All the action took place there and that's the reason why every morning, I watched the workers walk down the dirt road right in the back of our house or front of the house. And I kind of recognized the different types of clothing that they wore depending on their work.


families Hawaii immigration migration United States

Date: February 19, 2004

Location: Hawai'i, US

Interviewer: Lisa Itagaki, Krissy Kim

Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

Interviewee Bio

Barbara Kawakami was born in 1921 in Okkogamura, Kumamoto, Japan, in a feudal farmhouse that had been her family’s home for more than 350 years. She was raised on the Oahu Sugar Plantation in Oahu, Hawai’i, and worked as a dressmaker and homemaker before earning her high school diploma, Bachelor of Science in Textile & Clothing, and Master of Arts in Asian Studies—after the age of 50.

In her senior year, she began to research the clothing that immigrants wore on the plantation for a term paper. Finding there was relatively little academic research in this area, Barbara embarked on a project to document and collect original plantation clothing as well as the stories behind the ingenuity of the makers. Over the course of fifteen years, Barbara recorded more than 250 interviews with aging Issei women and men and their Nisei children. She captured their lives, the struggles of immigration, and conditions working and living on the plantation. Importantly, she documented the stories behind the ingenuity of these Issei women as they slowly adapted their traditions to suit the needs of plantation life. Her knowledge of the Japanese language, having grown up on the plantation, and her extensive background as a noted dressmaker, helped many Issei women feel comfortable about sharing the untold stories of their lives as picture brides. From her extensive research, she published the first book on the topic, Japanese Immigrant Clothing in Hawai‘i 1885-1941 (University of Hawai‘i Press, 1993).

A noted storyteller, author, and historian, Barbara continues to travel to Japan as well as throughout the United States to give lectures regarding plantation life and clothing. She is widely recognized as the foremost authority on Japanese immigrant clothing and has served as a consultant to Hawaii Public Television, Waipahu Cultural Garden Park, Bishop Museum, the Japanese American National Museum, and to the movie production of Picture Bride. (February 19, 2004)

Fukumoto,Kay
en
ja
es
pt
Fukumoto,Kay

The multicultural perspective

(b.1960) Third-generation taiko drummer, leader of Maui Taiko

en
ja
es
pt
Fukumoto,Kay
en
ja
es
pt
Fukumoto,Kay

Mothers and Taiko

(b.1960) Third-generation taiko drummer, leader of Maui Taiko

en
ja
es
pt
Sakai,Stan
en
ja
es
pt
Sakai,Stan

Influence as a youth

(b. 1953) Cartoonist

en
ja
es
pt
Sakai,Stan
en
ja
es
pt
Sakai,Stan

Culture as a child

(b. 1953) Cartoonist

en
ja
es
pt
Miyatake,Archie
en
ja
es
pt
Miyatake,Archie

His father didn't spend too much time with the family

(1924-2016) Photographer and businessman.

en
ja
es
pt
Kozawa,Sumiko
en
ja
es
pt
Kozawa,Sumiko

Her grandfather and Dr. Thompson

(1916-2016) Florist

en
ja
es
pt
Naganuma,Kazumu
en
ja
es
pt
Naganuma,Kazumu

Parent's immigration to Peru

(b. 1942) Japanese Peruvian incarcerated in Crystal City

en
ja
es
pt
Moromisato,Doris
en
ja
es
pt
Moromisato, Doris

The Nikkei Integration into society (Spanish)

(b. 1962) Peruvian Poet, Okinawan descendant

en
ja
es
pt
Kozawa,Sumiko
en
ja
es
pt
Kozawa,Sumiko

Her grandmother comes to Manzanar

(1916-2016) Florist

en
ja
es
pt
Moromisato,Doris
en
ja
es
pt
Moromisato, Doris

Looking Inside (Spanish)

(b. 1962) Peruvian Poet, Okinawan descendant

en
ja
es
pt
Moromisato,Doris
en
ja
es
pt
Moromisato, Doris

Japanese immigration with an Okinawan face (Spanish)

(b. 1962) Peruvian Poet, Okinawan descendant

en
ja
es
pt
Ninomiya,Masato
en
ja
es
pt
Ninomiya,Masato

Japanese language education for children

Professor of Law, University of Sao Paulo, Lawyer, Translator (b. 1948)

en
ja
es
pt
Suto,Henry
en
ja
es
pt
Suto,Henry

Didn’t speak Japanese until moving to Japan

(1928 - 2008) Drafted into both the Japanese Imperial Army and the U.S. Army.

en
ja
es
pt
Suto,Henry
en
ja
es
pt
Suto,Henry

Speaking about his wife

(1928 - 2008) Drafted into both the Japanese Imperial Army and the U.S. Army.

en
ja
es
pt
Shimo,Cedrick
en
ja
es
pt
Shimo,Cedrick

Growing up with both Japanese and American influences

(1919-2020) Member of the 1800th Engineering Battalion. Promoted Japan-U.S. trade while working for Honda's export division.

en
ja
es
pt