Entrevistas
Apreciação da comida japonesa (Inglês)
(Inglês) Eu acho que, principalmente, é como [admirar] a atmosfera geral inteira. Eu nunca... Você não se destaca aqui [no Japão]. Como um americano japonês, você não se destaca na sociedade. Você se mistura... Quanto a mim, foi muito interessante morar aqui como estrangeiro e como um não-japonês, porque gosto de observar as pessoas, observar a sociedade.
Provavelmente algo além do kendo (kendo é muito interessante para mim) para se estudar aqui, é a comida. Eu realmente gosto de comer no Japão. Realmente gosto da comida. Acho que foi o mais... Essa é uma coisa singular que posso apontar. Quando vim para o Japão, estava muito feliz pois onde quer que eu trabalhasse podia comer arroz. Eu comia arroz e havia comida japonesa. Era muito bom. E até mesmo a chinesa, comida japonesa/chinesa é realmente boa. Sempre gostei. Ainda aprecio isso.
A outra coisa é que descobri que os japoneses têm uma cultura culinária altamente refinada aqui. E gosto de comer peixe. Eu gosto de comer peixe e eles realmente tinham uma enorme variedade de peixes. Acho que se eu tivesse que apontar uma coisa, seria a comida. Eu realmente gosto de morar aqui. Cada estação - agora é outono - não compramos porque é caro, mas eles têm matsutake (cogumelo) e eles têm ostras de Hiroshima, vão chegar. Mikan (mexerica) estão chegando nessa estação agora. Eu gosto de me sentar com um saco cheio de mikan, assistir TV e comer quatro ou cinco mikan.
Data: 11 de novembro de 2003
Localização Geográfica: Quioto, Japão
Entrevistado: Art Nomura
País: Art Nomura, Finding Home.
Explore More Videos
Olhando de fora para o seu país (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
Família da esposa no Japão (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
Falta de compreensão do termo cidadania no Japão (Inglês)
(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.
Impressão do Japão na chegada (Inglês)
(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.
Falta de habilidade com a língua japonesa (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Preservando a cultura tradicional japonesa (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Ter paciência no Japão, sendo ambos (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Comida de Ano Novo (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Estando do lado de fora (Inglês)
(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.
Trabalhando na revista budista (Inglês)
(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.
Como foi a experiência de seus pais com o preconceito japonês contra casamentos com Okinawanos (Inglês)
(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.
Trabalhando nos campos de cana-de-açúcar na adolescência, e como isto o ajudou no seu trainamento atlético. (Japonês)
(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.
Apelido (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
Após a declaração de guerra ao Japão, uma mistura de emoções (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.