Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/299/

Entrevistas

Nakamura,Ann K.

Havaiana sansei morando no Japão. Professora e empresária.

Imagem dos americanos (Inglês)

(Inglês) A imagem que eles tinham de um americano era de uma pessoa branca ou alguém que não fosse asiático. Ou seja, quando eles conheciam alguém que era asiático-americano, especialmente um nipo-americano, para eles era algo ... Como você poderia ser categorizado? Como esta pessoa poderia ser encaixada na maneira deles pensarem? Pois eu provavelmente mudei a maneira de pensar de um montão de pessoas que vieram a me conhecer. Mas isso também me fez ficar ciente de ser ... de que eu não sou nem uma coisa nem outra. Eu sou as duas. E então muitos japoneses dizem: “Ah, isso quer dizer que sua mãe é americana?” E eu respondo: “Não, o meu pai é americano também”. Isso deixa eles confusos. “Mas você tem um nome japonês”. Eu digo: “Sim, porque o meu pai e a minha mãe são etnicamente japoneses, mas a sua nacionalidade é americana. Eles nasceram e cresceram nos Estados Unidos”. Isso leva a umas conversas longas. E isso também me fez ver como, de várias maneiras, eu sou ocidental e não japonesa. Se bem que o fato de eu ter crescido no Havaí, ser as duas coisas não era algo raro. Você estudava japonês, praticava certos costumes japoneses – não era uma coisa incomum. Mas para um japonês aqui, isso pode ser algo estranho. Eles pensam: “Como você consegue ser os dois?” Mas não é me esforçar para ser os dois; é uma coisa natural que acontece. Tinha uma época que os alunos ou até os professores diziam: “Qual o lado da família ... isso significa que você é meio-a-meio?” Eu respondia: “Não, isso não me faz meio-a-meio. Eu sou 100 por cento americana porque essa é a minha nacionalidade. Mas eu também sou 100 por cento japonesa porque os meus avós originalmente vieram do Japão. Ou seja, eu sou mais 200 por cento do que meio-a-meio”. Para eles, esse era um conceito completamente novo.


Finding Home (filme) Havaí identidade Estados Unidos da América

Data: 8 de novembro de 2003

Localização Geográfica: Tokushima, Japão

Entrevistado: Art Nomura

País: Art Nomura, Finding Home.

Entrevistados

Ann Nakamura, é sansei e cresceu no Havaí. É uma mulher solteira cuja carreira em educação e a sociedade com um homem representam uma situação única. Ela tem observado que mais mulheres japonesas estão adiando o casamento ou mesmo ficando solteiras, e, em ambos os casos, estão investindo na carreira profissional. Este desenvolvimento tem contribuído para a aceitação do status de profissional solteira. No passado, professoras podiam continuar a trabalhar depois do casamento, mas, mulheres trabalhando no ramo de negócios, ao se casarem, deviam desistir de suas vocações. Ann diz que não é necessariamente vista como modelo, mas é vista como alguém que reconhece opções não-tradicionais da sociedade.

Ao crescer no Havaí, vivenciou um conflito de valores e comportamentos ocidentais e orientais, mas tem conseguido conciliar ambos no Japão. Ann gostaria de voltar para o Havaí, onde mora sua família, do que manter seu negócio no Japão. Ela não esperava ficar tanto tempo no Japão (aproximadamente 15 anos). Hoje existem mais estrangeiros no Japão do que antes e a aceitação ao gaijin é maior. Ann obteve nikkei visa primeiro e depois mudou para o seu atual status de residente permanente.(8 de novembro de 2003)

Yokoyama,Wayne Shigeto

Trabalhando na revista budista (Inglês)

(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.

Yonamine,Wally Kaname

Como foi a experiência de seus pais com o preconceito japonês contra casamentos com Okinawanos (Inglês)

(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.

Yonamine,Wally Kaname

Trabalhando nos campos de cana-de-açúcar na adolescência, e como isto o ajudou no seu trainamento atlético. (Japonês)

(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.

Matsumoto,Roy H.

Apelido (Inglês)

(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.

Matsumoto,Roy H.

Após a declaração de guerra ao Japão, uma mistura de emoções (Inglês)

(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.

Kosaki,Richard

Crescendo em Waikiki (Inglês)

(1924 nascido) Cientista politico, educador, e administrador de Hawai`i

Mizuki,Peter

Visitando o Japão para estudar Kendo (Inglês)

Nipo-americano sansei e praticante de Kendo residente no Japão

Kosaki,Richard

Sob suspeita após Pearl Harbor (Inglês)

(1924 nascido) Cientista politico, educador, e administrador de Hawai`i

Hirabayashi,Roy

The philosophy of playing Taiko

(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko

(Jerome Charles White Jr.),Jero

Learning Japanese traditions by observing his mother and grandmother

(n. 1981) Cantor de música enka

Mizuki,Peter

Esposa Japonesa com cidadania Americana (Inglês)

Nipo-americano sansei e praticante de Kendo residente no Japão

Kogiso,Mónica

Para preservar a cultura japonesa – nihongo gakko (Espanhol)

(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino

Mizuki,Peter

Não querendo se destacar como um estrangeiro (Inglês)

Nipo-americano sansei e praticante de Kendo residente no Japão

Yamasaki,Frank

Tenha compaixão por toda a humanidade (Inglês)

(n. 1923) Nissei de Washington. Recusou-se a se alistar durante a Segunda Guerra Mundial

Kogiso,Mónica

Crise de identidade (Espanhol)

(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino