Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1159/

The Power of Language: Japanese Identity Constructed in Santa Cruz, Bolivia (Spanish)

(Spanish) My parents moved to the city. At that point I lost contact with... with the Japanese Community because it was pretty far. It was one hundred kilometers away, and in those times there were no roads, so we lost contact, a bit, with the Japanese Community. But that also made it possible for a Japanese community to form in the city, in Santa Cruz, and my parents saw the need for a Japanese school. So I was one of the first students at that school. Um, as you were saying, the fact that I am able to communicate in my mothers tongue... Because for me it is my mothers tongue, since I only spoke Japanese until I was five or six years old, afterwards I learned Spanish. So, it’s easier for me to communicate my feelings in Japanese. It is also easier for me to understand the feelings of the people with whom I talk, and I believe the person I’m talking to feels this, which makes this type of job much easier. But, for that same reason, there are some disadvantages, because the situation ceases to be protocol. We enter into the realm of feelings, so, things become a bit more complex. But on the positive side, it helps a lot to speak Japanese, and especially, it helps to be Nikkei, because they consider you part of the family.


identidade línguas

Data: March 24, 2009

Localização Geográfica: Tokyo, Japan

Entrevistado: Alberto Matsumoto

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Nascido em 11 de janeiro de 1958 em Santa Cruz, na Bolívia. Ele se formou na Faculdade Nacional de Engenharia da Universidade Técnica de Oruro em 1987. De 1989 a 1999, ele trabalhou no Centro Internacional de Agricultura Tropical (CIAT). Por volta desta época, ele também atuou como supervisor do Serviço Geológico da Bolívia (GeoBol) em Santa Cruz. Além disso, de 1989 a 2000 ele foi gerente administrativo da empresa alimentícia IMBA. Mais tarde, de 1998 a 2000, ele ocupou o cargo de presidente da Ashimine Motors, e de 2000 a 2006 foi gerente regional de uma revendedora da Toyota, a Christian Auto Motors, em Santa Cruz. Em março de 2007, ele foi nomeado Embaixador Extraordinário Japonês Residente pelo governo de Evo Morales, e se mudou para o Japão em abril. Depois de terminar o mandato, ele retornou em março de 2009. 

Ele morreu em junho de 2014, aos 56 anos de idade. (Dezembro de 2014)

Tamio Wakayama
en
ja
es
pt
Wakayama,Tamio

Re-examining Identity

(1941 - 2018) Fotojornalista e ativista nipo-canadense

en
ja
es
pt
Jimmy Murakami
en
ja
es
pt
Murakami,Jimmy

Teaching English in Japan

(1933 - 2014) Animador nipo-americano

en
ja
es
pt
Jean Hamako Schneider
en
ja
es
pt
Schneider,Jean Hamako

On international marriages (Japanese)

(n. 1925)A noiva de guerra

en
ja
es
pt
Jean Hamako Schneider
en
ja
es
pt
Schneider,Jean Hamako

Masao-san (Japanese)

(n. 1925)A noiva de guerra

en
ja
es
pt
Jean Hamako Schneider
en
ja
es
pt
Schneider,Jean Hamako

Conflicted about immigrating to America (Japanese)

(n. 1925)A noiva de guerra

en
ja
es
pt
Tamio Wakayama
en
ja
es
pt
Wakayama,Tamio

Defining "Nikkei"

(1941 - 2018) Fotojornalista e ativista nipo-canadense

en
ja
es
pt
Sawako Ashizawa Uchimura
en
ja
es
pt
Uchimura,Sawako Ashizawa

Unique Identity from Having Multiple Backgrounds

(n. 1938) Hikiagesha nascida nas Filipinas que mais tarde imigrou para os Estados Unidos.

en
ja
es
pt
Robert T. Fujioka
en
ja
es
pt
Fujioka,Robert T.

Growing up Japanese in Hawaii

(n. 1952) Ex-executivo bancário, nascido no Havaí

en
ja
es
pt
Kishi Bashi
en
ja
es
pt
Bashi,Kishi

On being Japanese and American

(n. 1975) Músico, compositor e autor musical

en
ja
es
pt
Kishi Bashi
en
ja
es
pt
Bashi,Kishi

His Shin-Issei parents

(n. 1975) Músico, compositor e autor musical

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Parents identification as Peruvian Okinawan

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Okinawan cultural appreciation

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Prejudice against Okinawans from mainland folks

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

American values she aligns with

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Working together in Okinawa using three languages

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt