日系アメリカ人兵役体験記録データベース
Glenn Hikaru Fujihara
性別
Male
生年月日
1927-8-9
出生地
Waianae HI, U.S.A.
入隊した年
1946-3-1, Schofield Barracks HI
入隊のタイプ
Volunteer
所属・部署
Army
兵役のタイプ
Peacetime
所属部隊のタイプ
Support
所属部隊
MIS-CIC
特殊技能
Military Intelligence
Interpreter
Interpreter
最終目標
USA: Ft. Snelling, MN;Prresidio of Monterey, CA
Other Countries: Beppu, Kanazawa, Nanao, Japan
Other Countries: Beppu, Kanazawa, Nanao, Japan
除隊した年
Ft. Shafter HI
所属部隊の役割
Military intelligence.
所属部隊での個人的役割
House Manager
Interpreter
Courier
Keep my mind occupied.
Not to think about home.
To get along with all the officers I worked with.
Interpreter
Courier
Keep my mind occupied.
Not to think about home.
To get along with all the officers I worked with.
生活状況
Beppu:
Lived in a modern house with onsen bath.
Food more than adequate with a military base nearby.
Probably the only unit with a yacht anchored in bay.
Learned to golf.
Lived in a modern house with onsen bath.
Food more than adequate with a military base nearby.
Probably the only unit with a yacht anchored in bay.
Learned to golf.
Kanazawa:
Spent harsh winter in a Christian kindergarten school. No central heating. Maid came early morning to put on electric heater in our room.
軍隊生活で最も記憶に残っている出来事
My First Job:
The Chief of Police in Kokura invited our unit to a boat-ride/social. Sitting between our Major and the Chief of Police, I leaned over to the Chief to inform him that I was ''new'' at this job, so would he please speak in simple (kantan) Japanese. Our conversation went on smoothly. Ad-libbed a lot.
The Chief of Police in Kokura invited our unit to a boat-ride/social. Sitting between our Major and the Chief of Police, I leaned over to the Chief to inform him that I was ''new'' at this job, so would he please speak in simple (kantan) Japanese. Our conversation went on smoothly. Ad-libbed a lot.
軍隊にいる間、最も懐かしかったもの
News of the world. In Japan we were insulated. Hardly listened to radio or read newspaper.
個人的に軍隊経験から学んだ最も重要なこと
To live and work among the Japanese people. Learn their culture, language/dialect.
For my family, a visit to Japan. Have closer ties with our relatives in Ehime-ken
その他の情報
Being of Japanese ancestry, my dream was to visit Japan. As a 20 year-old nisei, I had countless opportunities to enrich myself, most illegally. Before I did anything rash, I remembered my mother's advice: ''Help the people.''