ディスカバー・ニッケイロゴ

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/2010/5/10/3415/

ミツルグリル、ファーストストリート316番地

0 コメント

マモル・ハナムラさんは、背の高いグラスに注がれた熱い赤いお茶をすすり、ゆっくりと息を吐きながら、「彼らは私に多くのことを教えてくれました。私が困ったときには、いつも誰かがいました」と言う。かつての友人、指導者、そして一世世代の仲間について話しながら、彼はファーストストリートに面した窓に視線を移し、かつての顧客や近所の人たちの多くがすでに亡くなっていると話す。それでもハナムラさんは楽観的だ。ミツルグリルを34年間経営した後、彼は今やリトル東京のビジネスオーナー仲間にアドバイスやサポートを与える立場にいる。

ファースト ストリート 316 番地にあるミツル グリルは、一見すると清潔で居心地がよく、魅力的に見えます。しかし、さらに調べてみると、それ以上のものがあります。このレストランは、地域の一種の集合的な記憶の銀行の役割を果たしています。ミツル グリルの壁には、世紀の変わり目から現在までの写真が並んでいます。マンザナーの家族の写真があり、ハナムラは「良い話と悪い話があります」とだけ言います。また、ファースト ストリートの真向かいにあったイチゴ畑で働く子供たちの写真や、おそらく 1930 年代頃に撮影されたファーストとサン ペドロの角を写した写真もあります。

反対側の壁には、小さいものから大きいものまで、黒い額縁にミニマルかつエレガントに飾られたデジタルカラー写真が並んでいる。ハナムラさんは、これらは最近亡くなった地元の写真家の写真だと説明する。夫が彼女に敬意を表して飾ったこの作品は、友人への敬意と地元のアーティストとしての彼女の役割を同時に表している。写真には近所の人や地元のビジネスオーナーの顔が写っており、ファーストストリートでの過去のパレードの様子が映し出されている。

ミツル グリルでは、魅力的な歴史的芸術作品に加え、アメリカと日本のフュージョン料理として知られるおいしい料理を提供しています。ハナムラ氏によると、彼の一番のお気に入りは今でも寿司、つまり魚と野菜の料理だそうですが、過去 30 年間、彼は多文化の要素を取り入れた特別なフュージョン料理を考案し、ミツル グリルを有名にしてきました。日本風にアレンジしたコンビーフとキャベツの料理や、バーベキュー ウナギのサラダがあります。この伝統的な日本料理レストランにもう 1 つのひねりを加えたメニューは 2 つあり、1 つはより伝統的な日本料理と寿司、もう 1 つはツナ メルト、ハムと卵、レバーと玉ねぎなどのアメリカの人気料理です。

数年前のミツル グリルに関する新聞記事で、筆者は店の雰囲気を「トワイライト ゾーン」と表現しています。店が提供する珍しくて魅力的なメニューの一例として、「ウィンナー オムレツ、ツナ照り焼き、BLT」を勧めています。おそらく、この融合は、この地区の民族的景観の変化によるものです。ハナムラ氏は、この地域の住民のほとんどが日本人だった時代を思い出します。しかし、今では非常に多様性があり、「リトル トーキョー」と呼ぶのも少し不適切だと、彼は小さく笑いながら言います。彼は、さまざまな背景を持つ人々が、さまざまな文化の料理を作っており、この習慣が地区で最近になってようやく受け入れられたと指摘しています。

ミツルグリルは、お正月などのお祝い事のために事前に注文できる大きな寿司盛り合わせでも有名です。ハナムラさんは、これらの寿司盛り合わせの写真が入ったアルバムを取り出し、それぞれの寿司盛り合わせは、お客様一人一人のために準備し、盛り付けるのに時間がかかるという点で、まるで芸術作品のようだと説明します。ミツルグリルにとって、大きな祝日の前後の日は大変忙しく、ハナムラさんによると、大量の注文が必要になる前夜は、彼とスタッフが徹夜することもよくあるそうです。

私と同僚のインタビュアーは昼食まで残り、ラーメンを 1 杯ずつと、寿司 12 貫を注文しました。どれもおいしく、ゆっくりとランチタイムのバイキング料理を楽しみました。しかし、この時間レストランには私たちしかいないことに気付きました。ハナムラ氏は、オフィスではもはや「ランチタイム」が指定されていないことが多いと不満げに説明しましたが、彼の言う通りです。今では人々はデスクに座って食事をするか、何かをつかむのに数分しかなく、ミツルグリルのようなレストランで立ち止まって本格的な食事を楽しむ時間はあまりにありません。ハナムラ氏は時代の流れに遅れないように、ランチメニューを急いでいる人にも食べやすいように変更しましたが、それでも年々人々の時間は少なくなっています。全体的にビジネスはこれまでと変わらず好調ですが、レストランの開店以来、営業時間はかなり変わりました。

最後に、ハナムラさんは家族のことを話してくれました。ドルと円の比率が変わったころ、日本人はリトルトーキョーから郊外に移り住み始めました。ハナムラさんは、ロサンゼルスのダウンタウンから30分ほどの、主に中国人が住むチノヒルズに住んでいます。彼は続けて、リトルトーキョーの地元商店主のほとんどが、もはやその地域には住んでいないと説明しました。ほとんどの人は、彼のような郊外、ロサンゼルスのダウンタウンの喧騒から離れたところに住んでいます。彼には10代の娘が2人いて、そのうちの1人に料理を教えています。ハナムラさんは毎週末、娘に日本料理とアメリカ料理の作り方を教え、娘は友達に料理をさせて練習します。彼は笑顔でそう話してくれましたが、ミツルグリルで働くかと聞かれると、今は大学受験で忙しいと答えました。

ミツル グリルは、リトル トーキョー地区が当初は同質的な地域だったところから、今日の多文化の中心地へと進化した様子を示す魅力的な例です。マモル ハナムラの日本とアメリカの融合料理は、長い時間をかけて融合してきた文化と、そこから生まれる魅惑的でおいしい味の比喩として機能します。

リトル東京のレストランでスタッフと立っている花村守さん

**ディスカバー・ニッケイは、オクシデンタル大学のモーガン・ピテルカ教授と、2010年春のセミナー「日本愛:東洋主義、ナショナリズム、トランスナショナリズム」を受講する同教授の学生たちと提携し、有意義な地域ベースのドキュメンテーション プロジェクトを実施しました。学生たちはリトル トーキョーの長年続く 5 つの企業のオーナーにインタビューを行い、ニッケイ アルバムと記事を作成しました。

日経アルバムコレクションを見る:ミツルグリル

© 2010 Stephanie Varela

ビジネス カリフォルニア州 経済学 食品 リトル東京 ロサンゼルス 経営 レストラン (restaurants) アメリカ合衆国
このシリーズについて

2010 年春、ディスカバー・ニッケイは、オクシデンタル大学のモーガン・ピテルカ教授と、同教授の「日本愛:東洋主義、ナショナリズム、トランスナショナリズム」セミナーの受講生と提携し、有意義な地域ベースの記録プロジェクトに取り組みました。学生たちはリトル東京で長年営業している 5 つの企業のオーナーにインタビューし、10 の記事を書き、ニッケイ アルバムに 5 つのアルバムを作成しました。記事は毎週月曜日に 1 つずつ掲載されます。

このプロジェクトは、2009 年のリトル東京コミュニティ プロファイル シリーズの続編です。

詳細はこちら
執筆者について

ステファニー・ヴァレラは、オクシデンタル カレッジで英語と比較文学を専攻する 4 年生で、ナボコフ研究を専門とするロサンゼルス生まれの学生です。アジア研究の経験はありませんが、全米日系人博物館やリトル東京の企業で働いた経験は大いに楽しんでいます。

2010年4月更新

様々なストーリーを読んでみませんか? 膨大なストーリーコレクションへアクセスし、ニッケイについてもっと学ぼう! ジャーナルの検索

ニッケイのストーリーを募集しています!

Submit your article, essay, fiction, or poetry to be included in our archive of global Nikkei stories.
詳細はこちら

New Site Design

See exciting new changes to Discover Nikkei. Find out what’s new and what’s coming soon!
詳細はこちら

ディスカバー・ニッケイからのお知らせ

ニッケイ物語 #14
ニッケイ・ファミリー2:ルーツを記憶し、レガシーを残す
ばあちゃん、グランパ、ティア、イルマオ・・・
ディスカバーニッケイのコミュニティへ名前についてのストーリーを共有してください。投稿の受付を開始しました!
20周年記念「20 for 20キャンペーン 」
ディスカバーニッケイでは、20周年を迎え「20の夢をつなぐキャンペーン」を実施中です。 私たちの活動を応援し、未来への架け橋となる夢をご支援ください。
ディスカバーニッケイ イベント
第12回 イマジンリトル東京ショートストーリーコンテスト授賞式

6月7日(土)
[英語、一部日本語]
イマジンリトル東京ショートストーリーコンテストの受賞者を対面、オンライン両方で発表します。ぜひご参加ください。