Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2023/8/22/9724/

Una escuela japonesa que sufrió repetidas persecuciones durante la guerra = Una estudiante que escuchó la transmisión del Gyokuon mientras lloraba - Parte 1

100 personas lloraron después de escuchar la transmisión de Gyokuon y las ventanas se empañaron.

El 15 de agosto, hace 78 años, en la Escuela Secundaria Femenina de São Paulo (ahora Akama Gakuin) en São Paulo, estudiantes de aspecto nervioso esperaban con gran expectación el inicio de la transmisión del Gyokuon.

Mayumi Minakami

``Cerca de 100 estudiantes y miembros del personal se reunieron en la cafetería a petición de Michihe Akama y escucharon las transmisiones de sonido provenientes de una pequeña radio de onda corta. Todos ellos estudiaron japonés en secreto durante la guerra, por lo que era natural que pensáramos que lo haríamos. ganar la guerra. Pero cuando escuchamos la transmisión y nos dimos cuenta de que Japón había perdido, todos rompimos a llorar. Habíamos cerrado bien las ventanas para evitar que el sonido de la radio se filtrara afuera, así que todos. El vidrio se empañó con mis sollozos y lágrimas."

Entrevisté a Mayumi Mizukami (93 años, nacida en la 3ra Alianza) el 7 de junio. En la escuela, ubicada en la calle Bergeiro de Sao Paulo, se sucedían escenas como ésta del final de la guerra.

El Sr. Mizukami era la tercera segunda generación nacida en la Tercera Alianza y tenía 15 años en ese momento. "Después de terminar el tercer grado de la escuela primaria, trabajé como granjero, pero por las noches mi madre me enseñaba japonés estricto y yo leía libros japoneses". En febrero de 1945, poco antes del final de la guerra, se trasladó a São Paulo y estudió en Akama.

"El señor Akama me dijo: "La guerra ha terminado. No hay necesidad de escabullirse y esconderse, así que abre la ventana y no llores tan fuerte como puedas", y fue entonces cuando empezamos a llorar en voz alta. '', dice vívidamente.

Durante la guerra, la enseñanza del idioma japonés estuvo prohibida, pero continuó en secreto en algunas zonas. Inmediatamente después del final de la guerra, casi todos en la comunidad Nikkei creyeron en la victoria de Japón, hasta que comenzó la batalla por la victoria y la derrota. Después de esta transmisión, la gente se dividió entre los que creían que Japón había perdido y los que no.

Un problema similar ocurrió en Akama Gakuin en ese momento. Estaba Shingo Shibuya, un profesor pro guerra que enseñaba historia y geografía, y otros profesores que creían que la guerra había sido derrotada, y dividieron la escuela en dos grupos, involucrando a padres y estudiantes, y causaron un gran revuelo.

El Sr. Mizukami dijo: "El Sr. Akama, que estaba en problemas, pensó: ``Tengo que soportarlo de alguna manera'', por lo que suspendió temporalmente su educación del idioma japonés, que había continuado incluso durante la guerra, y terminó "Despedir a sus dos profesores, no querer apoyar a ninguno de ellos. Creo que fue una decisión difícil".

Sr. Kohei Akama Antonio

Cuando entrevisté a Antonio Akama (entonces de 80 años, segunda generación) el 29 de enero de 2010, dijo: "Leí revistas estadounidenses como Life y sabía que la situación bélica de Japón era mala incluso durante la guerra". Sin embargo, había algunos profesores en la escuela que estaban en el lado ganador, y la asociación de padres también participó y la escuela se dividió en dos facciones, y mi madre quedó atrapada en el medio y pasó un momento muy difícil".

Sr. Euza Akama

El padre de la esposa de Kohei, Euza, fue Sunao Baba, el fundador de la colonia de Tokio. Es de Nagasaki, donde su abuelo era médico. Aunque dirigió un hospital en Nagasaki, se lo dejó a su hermano menor durante varios años y se fue a Francia para ayudar a los inmigrantes japoneses que padecían malaria, y decidió establecer la colonia de Tokio. Sin embargo, cuando comenzó la guerra, no pudo regresar a casa.

Después del final de la guerra, el grupo victorioso de línea dura envió una carta amenazadora a la casa de la familia Baba en la colonia de Tokio, diciéndoles que "se bañaran, se limpiaran y esperaran". experiencia de huir a Piracicaba, donde no había japoneses, y dijo: "En ese momento, pensé que me asusté cuando vi a los japoneses".

Todos creían en la victoria de Japón, pero inmediatamente después de la guerra, el mundo educativo quedó dividido. En medio de esto, Akama Gakuin inició su camino como institución educativa del lado del reconocimiento. Probablemente fue la fuerte presión de las autoridades durante la guerra lo que llevó a esta decisión.


Fundada en 1933, el número de estudiantes aumentó con el estallido de la guerra.

Según los "50 años de historia de la Fundación Akama Gakuin" (publicados por la misma escuela en 1985), la escuela enfrentó un período de grandes dificultades durante la guerra.

Juji y Michie Akama se mudaron a Brasil en 1930, y en 1933 abrieron una escuela de costura en la calle Conselheiro Furtado, en el distrito de Liberdade, e inmediatamente la rebautizaron como Escuela de Costura para Niñas de São Paulo en 1934, segundo año de su fundación. En el discurso inaugural del primer número de la revista de la escuela, Gakuyu, publicado en marzo, el entonces director Shigetsugu Akama escribió lo siguiente sobre su motivación para abrir la escuela:

Le agradecería que me contara un poco sobre la motivación que nos llevó a nosotros, personas indignas, a abrir esta escuela. Cuando dejé Japón por primera vez, ya que me especialicé en pesca, fui allí con la vaga idea de que me gustaría observar e investigar partes de la industria pesquera del país, que mi esposa estudiara costura al mismo tiempo y luego regresar a Japón en unos cinco años. Lo fue.

Sin embargo, cuando visité el país y entré en contacto con las hijas que vivían en el interior, que trabajaban en silencio y sin ningún beneficio cultural, me di cuenta de que no tenía en cuenta mi falta de conocimiento y pensé: "Por el bien de la humanidad". hijas". Pensé: "Quiero hacer algo con eso". Afortunadamente, mi esposa había estado involucrada en la educación de las niñas durante mucho tiempo y yo también tenía experiencia en el negocio de la educación, aunque por un corto período de tiempo, por lo que ambos sentimos la necesidad de darle una oportunidad a este proyecto. vino.

Luego, en septiembre de 1938, se creó una modesta escuela (tal vez sería más apropiado llamarla escuela intensiva).

Michihe Akama (igual que arriba)

En septiembre de 1935, se convirtió en Escuela Secundaria de Niñas Jitsuka, y en 1937, fue reconocida oficialmente como escuela privada y se convirtió en Escuela de Niñas de São Paulo. En 1941, la escuela se trasladó a un edificio escolar en la calle Tamandalay. Pearl Harbor fue atacado en diciembre del mismo año.

[1942] Del 15 al 27 de enero se celebró en Río la Conferencia Panamericana de Ministros de Asuntos Exteriores, encabezada por Estados Unidos, y diez países sudamericanos, excluida Argentina, resolvieron romper vínculos económicos con las potencias del Eje. El día 29, el gobierno brasileño anunció la ruptura de relaciones diplomáticas con las potencias del Eje, incluido Japón, el cierre de las embajadas y consulados de Japón, Alemania e Italia, y el tratamiento de ciudadanos de los tres países como "nacionales enemigos". ''

En respuesta a esto, a partir del 19 de enero, la Oficina de Seguridad del Estado de Sao Paulo anunció una ofensiva contra los nacionales hostiles. Estaba prohibido distribuir documentos escritos en japonés, utilizar el japonés en público y viajar o moverse sin permiso. Como resultado, fue interesante observar que en Akama hubo un aumento en el número de estudiantes matriculados en el curso de economía doméstica de la escuela, ya que las escuelas japonesas locales fueron cerradas debido a órdenes de cierre. Más de 100 estudiantes japoneses se reunían aquí cada día, lo que atrajo la atención de las autoridades brasileñas.

Parte 2 >>

*Este artículo es una reimpresión de “ Brasil Nippo ” (15 de agosto de 2023).

© 2023 Masayuki Fukasawa

Brasil escuelas de idioma japonés escuelas de idiomas Michie Akama Segunda Guerra Mundial
Acerca del Autor

Nacido el 22 de enero de 1965 en la ciudad de Numazu, Prefectura de Shizuoka. En 1992 viaja por primera vez a Brasil y trabaja como periodista aprendiz en el diario nikkei Paulista Shimbun. En 1995 regresa a Japón y trabaja en algunas fábricas junto a los nikkei brasileños en la ciudad de Oizumi, Pref. de Gunma. Esa experiencia y sus impresiones lo publica en la obra “Parareru world (Mundo paralelo)”, Editorial Ushio, donde obtiene el premio de No Ficción de USHIO en 1999. Nuevamente, en dicho año retorna al Brasil. A inicios de 2001, él comenzó a trabajar en Nikkey Shimbun y se convirtió en editor en jefe en el 2004. Él es editor en jefe de Diário Brasil Nippou desde el 2022.

Última actualización en enero de 2022 

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más