Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2023/10/17/one-fighting-irishman/

Un irlandés luchador : una conversación con la cineasta Sharon Yamato

Wayne Mortimer Collins es un nombre importante para mi familia. Conocí por primera vez a este abogado heroico, atrevido y franco hace casi veinte años mientras editaba el primer libro de mi tío Hiroshi Kashiwagi, Swimming in the American (2005). Me sorprendió ver el libro dedicado a Collins y aprendí un poco sobre él mientras leía sobre la lucha de mi tío por recuperar su ciudadanía estadounidense después de renunciar a ella bajo una intensa presión por parte del gobierno de los Estados Unidos.

Mi admiración por Collins solo se profundizó después de escuchar a su hijo (Wayne Merrill Collins) hablar en la Peregrinación al Lago Tule de 2014, al enterarme de que él llevó a cabo esta batalla legal pro bono en nombre de mi tío y de unos cinco mil renunciantes durante dos décadas, todo mientras apoyaba su familia numerosa como padre soltero.

Aprendí más sobre el Sr. Collins y la historia del renunciante mientras coescribía We Hereby Refuse ; ayudó a defender los casos de Mitsuye Endo y Fred Korematsu ante la Corte Suprema. Aunque Collins ha sido una parte importante en muchos aspectos de la historia del campamento, resulta algo sorprendente que pocos sepan quién es. Quizás porque la historia de Tule Lake sigue siendo tan complicada e incomprendida, así como la historia de su cliente Iva Toguri o “Tokyo Rose”, la historia del propio Wayne Collins también ha quedado algo oscurecida.

La cineasta Sharon Yamato

Es de esperar que esa oscuridad cambie con la llegada de un nuevo documental, One Fighting Irishman: Wayne M. Collins and the Tule Lake Segregation Center . Uno de los cineastas más destacados de la comunidad, Sharon Yamato, ha realizado un documental sobre Wayne Collins y su lucha por la justicia para los estadounidenses de origen japonés. Conocida por sus documentales sobre el cuartel de Heart Mountain ( Moving Walls ), Michi Weglyn ( Out Of Infamy ) y Stanley Hayami ( A Flicker in Eternity ), Yamato ahora ha centrado su atención en Collins.

Pude ver una versión preliminar casi terminada de la película de 30 minutos antes de su estreno en el Museo Nacional Japonés Americano el 28 de octubre, y espero que muchos otros también puedan verla eventualmente. Con activistas comunitarios como Hiroshi Kashiwagi e Hiroshi Shimizu, e historiadores como Brian Niiya y Eric Muller, la película cubre a Wayne Collins y este aspecto poco conocido de la historia del lago Tule.

Aunque hay una gran cantidad de material de archivo poco común, quizás una de las partes más memorables de la película es el uso de grabaciones de audio del propio Wayne Collins, lo que permite a los espectadores experimentar de primera mano el poder de su retórica ardiente y sin límites.

Hablé con Yamato por correo electrónico para conocer mejor el arduo proceso de realización de la película. Yamato espera llevar la película a otras regiones, incluidas Sacramento y el Área de la Bahía de San Francisco, y también está postulando para festivales de cine.

* * * * *

Tamiko Nimura (TN): ¿Puedes hablarnos de la primera vez que escuchaste hablar de Wayne Collins y en qué contexto?

Sharon Yamato (SY): Escuché por primera vez sobre Wayne Collins mientras trabajaba en un documental sobre otro de mis héroes, Michi Nishiura Weglyn, quien le dedicó su libro histórico, Años de infamia: la historia no contada de los campos de concentración de Estados Unidos . Con el gran respeto que sentía por Michi y su tenaz devoción por escribir y hablar sobre la justicia para los estadounidenses de origen japonés, supe que alguien a quien ella consideraba el hombre "que hizo más para corregir un error de democracia que cualquier otra persona" había ser una persona de superlativos. Sus palabras resultaron ser ciertas.

TN: ¿Cómo, cuándo y por qué decidiste hacer un documental sobre él?

SY: Cuando escuché al hijo de Wayne Collins, Wayne Merrill Collins, hablar en la peregrinación al lago Tule de 2014, quedé completamente impresionado. Aunque ya sabía que Collins padre era un hombre de principios, me sorprendió la descripción que hizo su hijo de la tenacidad que requirió participar en su lucha de toda la vida por los derechos de los segregantes de Tule Lake frente a un gobierno decidido a deshacerse de ellos.

Me sorprendió especialmente escuchar que entre las razones por las que su lucha se prolongó estaban sus batallas contra la JACL nacional y la ACLU nacional, principalmente en las personas del director ejecutivo de la JACL, Mike Masaoka, y el abogado AL Wirin. Se podría suponer que estas dos respetadas organizaciones y líderes de derechos civiles estaban del lado de los detenidos en el campo, pero literalmente se volvieron contra aquellos a quienes consideraban “desleales” o “alborotadores”. Después de la ovación que Collins recibió de las muchas familias de Tule Lake en la audiencia, me sentí impulsado a saber más.

Ese día también me conmovieron profundamente las palabras de otro de mis héroes nisei, Hiroshi Kashiwagi, un ex renunciante convertido en activista/poeta/actor/escritor, que habló elocuentemente sobre el hombre a quien más tarde dedicó su libro, dijo Collins. “Me rescató como estadounidense y restauró mi fe en Estados Unidos”. El nudo en la garganta mientras pronunciaba su conmovedor homenaje a Collins me hizo darme cuenta del increíble impacto que este abogado caucásico tuvo en tantas personas que no serían estadounidenses si no fuera por él.


TN: En redes sociales mencionaste que la película es resultado de “Años de sangre, sudor y lágrimas”. ¿Puedes hablar un poco sobre algunos de los mayores obstáculos al hacer esta película?

SY: Cuando dices obstáculos, ¿por dónde empiezo? En primer lugar, profundizar en los informes ambiguos y contradictorios sobre la situación en el agitado campamento de Tule Lake tomó más de un año para tocar la superficie, y todavía no creo haber comprendido toda su complejidad. Aparte del material primario que solo se podía encontrar en las instituciones cerradas por la pandemia, como los Archivos Nacionales y la Biblioteca Bancroft de Berkeley, descubrí que había muy poco material secundario disponible, excepto algunos libros dignos de mención centrados en Tule Lake.

Además de Years of Infamy de Michi, el libro de Donald Collins de 1974, Native American Aliens , y Keeper of the Concentration Camps de Richard Drinnon resultaron invaluables, y la total cooperación del propio historiador Donald Collins (sin relación con Wayne Collins, que ahora tiene 88 años y viviendo en Carolina del Norte) fue fundamental para que se contara esta historia.


TN: ¿Qué te mantuvo activo durante el proceso creativo?

SY: Aunque escribir y reducir el guión a 30 minutos fue un proceso solitario que permitió largos periodos de postergación, tuve la suerte de contar con la ayuda de muchas personas creativas que impulsaron el proceso. Un maravilloso editor y director de fotografía, Evan Kodani, cuyo compromiso de contar historias sobre nuestra historia encajaba perfectamente y, al mejorar las imágenes, hizo que el guión cobrara vida.

También me emocionó encontrar un equipo creativo formado por marido y mujer, Mike y Julia McCoy, que hicieron todos los gráficos en movimiento y completaron la edición. Cuando los conocí por primera vez, me conmovió profundamente su entusiasmo por un tema del que sabían poco pero que entendían claramente su importancia. Fue maravilloso ver los resultados de su pulido trabajo, que combinado con la brillante música del compositor Dave Iwataki, hizo que todo encajara.

Cuando necesitaba un hombro sobre el que llorar, también tuve el hombro rígido de mi asesora creativa y amiga de toda la vida, Nancy Kapitanoff, quien me recordó que las películas son difíciles de hacer y aún más difíciles de hacer bien. También estuvieron allí muchos amigos como aliados confiables y eruditos conocedores que mantuvieron la película honesta y verdadera: personas como el erudito Art Hansen, Brian Niiya de Densho y el sobreviviente del lago Tule, Hiroshi Shimizu.

Supe que el tema de la película era importante cuando mi confiable editor de sonido, Jon KY Oh, quien ha perfeccionado el sonido de todas las películas japonesas estadounidenses realizadas en Los Ángeles desde el principio de los tiempos, me dijo que le gustó e hizo todo lo posible para realizarla. mejor.


TN: ¿Qué es lo que más te sorprendió en tu investigación sobre él?

SY: Como se ha escrito muy poco sobre él, las sorpresas fueron muchas. Quizás lo más sorprendente fue la cantidad de trabajo que se necesitó para defender a este grupo especial de estadounidenses de origen japonés difamados. Después de revisar sus voluminosos archivos, era inimaginable que un hombre fuera responsable de las montañas y montañas de papeleo que cruzaban su escritorio. Además de las 10.000 declaraciones juradas que investigó y presentó, había cuestionarios, borradores y cartas que acompañaban a cada una. También hubo cientos de extensos escritos legales que tuvieron que escribirse y archivarse.

Para citar un ejemplo, el alegato original de Abo v. Clark (que fue una de sus cuatro demandas de renuncia originales) involucró a 986 demandantes, con más de 50 páginas, y solo el comienzo de una avalancha de alegatos posteriores en nombre de más de 4.000 personas más. . Cuando se consideran los 23 años que le llevó, sólo se puede imaginar la correspondencia necesaria para localizar a todos los renunciantes, tanto en Estados Unidos como en Japón, y tener que realizar un seguimiento de cada caso individual. Afortunadamente, recibió ayuda de miembros del Comité de Defensa del Lago Tule, encabezados por Tex Nakamura, un hombre que merece una película propia.

También me sorprendió saber que Collins, que quedó huérfano cuando era niño y tenía poca educación formal, estaba dotado de una sed de justicia y una gran destreza intelectual. Hombre brillante y escritor prolífico, se sumergió en los libros, especialmente en los clásicos griegos y romanos. Su pasión por la justicia fue descrita por su hijo en la peregrinación al lago Tule en la recitación de un pasaje de la Apología de Sócrates de Platón que le dio su padre. En él, Sócrates describe cómo nunca podría trabajar para el Estado ni para ningún organismo gobernante para que su búsqueda de la justicia no se viera comprometida.


TN: ¿Algo que desearías haber podido incluir en el montaje final y que no apareció?

SY: Aparte del pasaje de Platón que no incluí, había mucho más que decir sobre el trabajo que Collins hizo en los campos del Departamento de Justicia y en Crystal City. También me hubiera encantado incluir más sobre los fuertes vínculos personales que formó con personas como el artista y diseñador Bruce Porter y el marchante de arte asiático Senri Nao, cuya hija, Chiyo Wada, se convirtió en la principal asistente de oficina de Collins.

También tuve que omitir una historia muy dulce sobre un joven periodista, Tommy Nakagawa, con quien Collins se hizo amigo fuera de su oficina y luego ayudó a brindarle tratamiento médico para una afección que causaba su retraso en el crecimiento. Nakagawa acabó convirtiéndose en un jockey premiado.


TN: En los últimos treinta años han surgido más historias sobre la resistencia japonés-estadounidense al encarcelamiento. ¿Por qué crees que ahora es un buen momento para compartir la historia de Wayne Collins con el público japonés-estadounidense?

SY: Hubo (y lamentablemente todavía hay) un momento en el que era vergonzoso admitir que eras de Tule Lake. Recuerdo vívidamente haber asistido a mi primera peregrinación al lago Tule en 1996, cuando estaba claro que los antiguos tuleños apenas comenzaban a emerger de las sombras. Veintiún años después, en 2017, la JACL acordó emitir una disculpa algo diluida a las 18.000 personas que durante mucho tiempo fueron difamadas en el lago Tule.

Creo que las nuevas generaciones de estadounidenses de origen japonés ven ahora a estos antepasados ​​luchando legítimamente por nuestros derechos civiles cuando nadie más lo haría, y creo que Wayne Collins estaría de acuerdo en que el reconocimiento de estos “resistentes” de Tule Lake hace tiempo que debería haberse hecho.

Muchos conflictos que se manifestaron en la agitación del lago Tule no se han contado. Por ejemplo, es necesario comprender y disipar mejor el mito de los “desleales” y los “alborotadores” que nosotros, como comunidad, hemos escuchado durante tanto tiempo. Al mismo tiempo, también debemos enfrentar el lado oscuro de los problemas creados por las facciones projaponesas allí. Wayne Collins proporciona el vehículo perfecto para presentar estos problemas porque no duda en calificarlos de despreciables y, al mismo tiempo, atribuye sus causas no a los propios reclusos sino al gobierno que los encarceló.

* * * * *

One Fighting Irishman debuta en el Museo Nacional Japonés Americano el 28 de octubre de 2023, acompañado de una discusión con Sharon Yamato, Brian Niiya y Wayne Merrill Collins. Se anticipan más presentaciones en el futuro.

*Todas las fotos son cortesía de Sharon Yamato.

© 2023 Tamiko Nimura

California derechos civiles campos de concentración documentales cineastas películas Museo Nacional Japonés Americano Museo Nacional Japonés Americano (organización) abogados (lawyers) One Fighting Irishman (película) renuncia Sharon Yamato campo de concentración de Tule Lake Tule Lake Segregation Center Estados Unidos Wayne Merrill Collins Wayne Mortimer Collins campos de la Segunda Guerra Mundial
Acerca del Autor

Tamiko Nimura es una escritora sansei/pinay, originaria del norte de California y que actualmente vive en el Noroeste del Pacífico. Sus escritos han aparecido o aparecerán en The San Francisco Chronicle, Kartika Review, The Seattle Star, Seattlest.com, The International Examiner (Seattle), y el Rafu Shimpo. Ella bloguea en Kikugirl.net, y está trabajando en un proyecto de libro que corresponde al manuscrito no publicado de su padre sobre su encarcelamiento en el campo Tule Lake durante la Segunda Guerra Mundial.

Última actualización en Julio de 2012

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más