Tamiko Nimura

Tamiko Nimura es una escritora sansei/pinay, originaria del norte de California y que actualmente vive en el Noroeste del Pacífico. Sus escritos han aparecido o aparecerán en The San Francisco Chronicle, Kartika Review, The Seattle Star, Seattlest.com, The International Examiner (Seattle), y el Rafu Shimpo. Ella bloguea en Kikugirl.net, y está trabajando en un proyecto de libro que corresponde al manuscrito no publicado de su padre sobre su encarcelamiento en el campo Tule Lake durante la Segunda Guerra Mundial.

Última actualización en Julio de 2012

community en ja es pt

El banquete que hace a una familia

Mientras llegamos a la entrada del garaje de mi tía Nesan, hay grava traqueteando debajo de las ruedas de nuestro auto. Después de detenernos, mi esposo Josh y yo desabrochamos a nuestras dos niñas del asiento trasero. Nos acercamos a la casa arrastrando frazadas y peluches. Toco suavemente la puerta mosquitero.

“¡Feliz Año Nuevo! ¡Pasen!” nos recibe alegremente mi tía de ochentaitantos años. Después de unos abrazos y exclamaciones (“¡las niñas están más grandes!”), preguntamos si podíamos llevar algo a la casa de la tía Sadako, que estaba ...

lea más

identity en ja es pt

Crónicas Nikkei #2 — Nikkei+ ~Historias de Lenguaje, Tradiciones, Generaciones y Raza Mixtos~

Instantáneas de un álbum de fotos de una nikkei/filipina

“¿Tu madre es filipina?”, me pregunta la amiga de mi madre. Ella también es filipina. Sacude la cabeza y sonríe bondadosamente. “Pareces más japonesa que filipina”.

* * * * *

Mi primer nombre y mi apellido son japoneses. Ninguno de mis nombres son filipinos. Pero sí tengo un color de piel especial, que en la zona noroeste del Pacífico se conoce como “un lindo bronceado”. Sé cómo hacer turrón, lumpiaadobo. Puedo preparar pollo teriyaki “totalmente casero”, usando una secretísima receta de mi familia. Puedo hacer un pedido en un mostrador de Goldilocks o de un ...

lea más

food en ja es pt

Crónicas Nikkei #1 — ¡ITADAKIMASU! Sabores de La Cultura Nikkei

Mi canción del Sukiyaki Log Cabin*

1.

El comentario en mi blog se inicia así: “Te he encontrado a ti y a tu hermana al fin”. La comentarista se describe a sí misma como una amiga de la infancia/juventud de mi papá. Hasta donde yo sé, nunca nos hemos conocido. Pero ella sabe el nombre de mi hermana y mi nombre, dos nombres bastante inusuales incluso en la América Japonesa. Ella sabe que yo crecí en Roseville, California. Ella dice que tiene recuerdos de mi padre que quiere compartir conmigo. 

Estoy ligeramente asustada al inicio. Hago un recorrido mental de los nombres de mi ...

lea más

culture en

Vashon Island's Japan Festival

August 2019 marks the sixth year that I’ve been writing regularly for Discover Nikkei, and it’s wonderful to see the ongoing work of people, places, and events that I’ve written about before. For example, the City of Auburn, recently updated its efforts to commemorate the Pioneer Cemetery (which I wrote about here), where many Japanese American families are buried. Building on its successful restoration and dedication of the Hori Bathhouse (which I wrote about here), the Neely Mansion Association recently continued its storytelling efforts, honoring the Filipino farmers who also lived at the Neely farm with a ...

lea más

war en

An Open Letter In Support of the Tule Lake Resisters, 2019

In July-August 2019, the National Convention of JACL (Japanese American Citizens League) will be meeting in Salt Lake City, Utah. Up for consideration is Resolution 3, “A Resolution of the National Council of the Japanese American Citizens League Relating To Recognition and Apology to Tule Lake Resisters.” An earlier draft of this letter was sent to the National JACL Offices and the authors of the resolution.

Dear members of JACL,

I am a Sansei writing in support of Resolution 3, co-sponsored by the Pacific Northwest and Northern California/Western Nevada District Councils urging a resolution and apology to the Tule ...

lea más