Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2017/8/10/convite-a-tradicao-e-fe/

Una invitación a la tradición y la fe

La familia de mi madre se instaló en la ciudad que hoy es Álvares Machado, en el oeste de São Paulo. Compró un terreno en la región y acabó cediendo parte del terreno para la construcción de una escuela y el cementerio japonés. Los miembros de la familia Ogassawara están enterrados en el lugar, que ha albergado una celebración tradicional durante casi un siglo.

Una tradición casi centenaria

La tradición del Shokonsai -que significa “invitación a las almas a misa”- surgió a partir de la celebración de la primera misa, el 15 de julio de 1920. Celebrada cada año el segundo domingo de julio, tiene un público promedio de 2.500 personas. A la edición de este año, la 97ª consecutiva, asistieron tres mil personas.

Entre los preparativos, entre 40 y 50 personas de la comunidad local japonesa-brasileña limpian el sábado del fin de semana anterior al evento y, el día anterior, realizan los preparativos. La parte escénica es una empresa que se encarga del montaje.

Alberto Sano, 76 años, industrial jubilado, forma parte de las actividades de la comunidad nikkei desde 1980, ayudando a organizar el evento cada año -según él-. Hoy es presidente de ACEAM – Asociación Cultural, Deportiva y Agrícola Japonés-Brasileña de Álvares Machado, cargo que ocupa desde hace cinco años. Hasta entonces había sido vicepresidente de la asociación.

La importancia de esta celebración radica en el hecho de que es el único cementerio donde están enterrados únicamente los japoneses y sus descendientes, un hito histórico de la inmigración japonesa a Brasil. La preservación y conservación del cementerio es responsabilidad de ACEAM.

Además de los japoneses-brasileños, el presidente Sano dice que los no descendientes que participan tienen curiosidad por observar el movimiento, ver las presentaciones, etc.

Programación ceremonial y cultural

El programa comienza temprano, a las 9 am. En primer lugar, el servicio –budista y de una hora de duración– se celebra en la capilla del cementerio. Entonces, es hora de inclinarnos y orar por la paz en memoria de los soldados que murieron en todos los países en la Segunda Guerra Mundial (1939-1945).

Posteriormente, las autoridades -incluido el cónsul- participan en la inauguración oficial del evento y actuaciones de karaoke , danzas típicas y folclóricas, taiko , son algunos de los platos fuertes del escenario.

Al final de la tarde, el bon odori es la última atracción antes del ritual de las velas, que precede al cierre.

Hecho curioso

En estos 97 años, nunca ha llovido el día de Shokonsai , sólo antes o después. Además, a las cinco de la tarde, cuando se encienden las velas en todas las tumbas, el viento cesa y es posible contemplar allí las llamas.

Helena María de Almeida Cararo, 30 años, trabajadora comunitaria de salud y periodista, quien se mudó a la ciudad con sus padres cuando tenía 10 años y donde se casó, se graduó y hoy vive, cuenta lo que observó en el evento de 2015. experiencia que se convirtió en cuaderno de notas de la Facultad de Periodismo.

“La noche anterior llovió mucho en las primeras horas de la mañana, incluso cayó granizo, y pensé que iba a empezar a llover. Pero cuando llegó la mañana salió el sol. Hubo viento todo el día, pero cuando llegó el momento de encender las velas el viento paró por completo”. Y también dice: “Creo que 97 años sin lluvia en un día y con el viento sin apagar las velas sólo ocurre por la fe de los japoneses”.

Preservación de la cultura traída por los inmigrantes pioneros.

Para Alberto Sano, coordinador del evento, la cultura japonesa será preservada mientras haya descendientes japoneses y se publiquen libros sobre la historia de los inmigrantes en Brasil.

Shokonsai es el mayor ejemplo de una actividad que mantiene las tradiciones y la cultura. Pero la asociación japonés-brasileña de la ciudad siempre organiza concursos de karaoke , además de servir yakisoba para recaudar fondos y, en consecuencia, mantenerse en el negocio.

“Nadie sabe qué pasará, porque la gente de la generación actual, de 70 a 80 años, es la que hace estos eventos. Pronto todo esto terminará”, afirma el presidente de la Asociación Cultural, Deportiva y Agrícola Japonés-Brasileña de Álvares Machado. En opinión de Sano, esa preservación de la cultura japonesa dependerá de los jóvenes, que son pocos en la ciudad, porque se trasladan a otras ciudades cuando empiezan la universidad y no vuelven a vivir allí.

Helena Cararo se dio cuenta de la importancia de esta tradición y vio en el Trabajo de Conclusión del Curso la oportunidad de darla a conocer: “era necesario transmitirla a las generaciones futuras y también a personas que no la conocen en profundidad. Una historia de vida tan hermosa no puede olvidarse. El cementerio, patrimonio tan importante, único en América Latina, no se puede abandonar, esta reliquia debe ser preservada”.

“Me encantó esta historia y esta gente, y me gustaría que al leer mi libro, la gente también se enamorara de un pueblo tan luchador, que sufrió, pero venció”, concluye.

El cementerio japonés

El cementerio Álvares Machado es el primer y único cementerio exclusivamente japonés en América Latina, catalogado por CONDEPHAAT (Consejo de Defensa del Patrimonio Histórico, Arqueológico, Artístico y Turístico del Estado de São Paulo) en 1980. Fue creado hacia 1918 con la llegada de inmigrantes y la epidemia de fiebre amarilla en la región.

Allí están enterrados 784 japoneses y descendientes directos, y un brasileño, Manoel, que fue asesinado defendiendo a una familia japonesa.

El cementerio japonés de Álvares Machado, São Paulo, es un hito histórico de la inmigración a Brasil que conserva una tradición que data de casi 100 años.


Referencias:

Miyashita, Ryotaro. Cincuentenario de la Colonia Japonesa de Álvares Machado .

Querida Helena. Shokonsai: la vida celebrando la muerte .

© 2017 Tatiana Maebuchi

Álvares Machado Brasil ceremonias lugares históricos historia monumentos conmemorativos servicios conmemorativos rituales ritos shintoístas shokonsai
Acerca del Autor

Nacida en la ciudad de San Pablo, es brasileña descendiente de japoneses de tercera generación por parte de madre y de cuarta generación por parte de padre. Es periodista graduada de la Pontificia Universidad Católica de San Pablo y bloguera de viajes. Trabajó en la redacción de revistas, sitios y asesoría de imprenta. Formó parte del equipo de Comunicación de la Sociedad Brasileña de Cultura Japonesa y Asistencia Social (Bunkyo), contribuyendo a la divulgación de la cultura japonesa.

Última actualización en julio de 2015

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más