Entrevistas
La reacción de la comunidad americana japonesa frente a la posición de resistencia al servicio militar (Inglés)
(Inglés) Creo que el trato severo que recibimos, en la mayoría de los casos, era porque ellos querían evitar que otros disidentes escapasen del campamento. También, querían asegurarse que contáramos con mucha gente que se alistara como voluntaria o que ingresara al servicio, como así lo quería la Liga de Ciudadanos Japoneses Americanos (JACL, por sus siglas en inglés) o el gobierno. Me parece que cuando ellos escucharon acerca de nosotros, terminaron por llamarnos los “Muchachos del No-No”. También nos llamaron los “evasores del servicio militar”, “gallinas”, de todo. Incluso, nos llamaron “traicioneros”, entre otras cosas. Esta es una de las razones por las que creí que era mejor hablar ahora para que la gente conozca mis razones y mis pensamientos sobre el por qué había adoptado esa postura. Esto era porque durante todos estos años, aproximadamente unos cincuenta años, nadie me había preguntado el por qué lo había hecho; pero aún así, todos ya habían sacado sus conclusiones a partir de lo que leían en el diario.
Fecha: 25 de julio de 1997
Zona: Washington, Estados Unidos
Entrevista: Larry Hashima, Stephen Fugita
Explore More Videos
Muerte de su hermana en 1942 (Inglés)
(n. 1915) Florista nisei que se reasentó en la ciudad de Nueva York después de la Segunda Guerra Mundial. Activo en el movimiento por los derechos civiles japoneses-estadounidenses
Encontrarse con un tren lleno de japoneses americanos que eran transportados a un campo de concentración (Inglés)
(n. 1923) Especialista en pollos
Escapándose del Campo Hastings Park durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
Permiso del gobierno para publicar un periódico japonés en Canadá durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
El gobierno insta a los japoneses canadienses a ir al Japón (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
Loyalty questionnaire
(1916-2010) Recluta disidente, ayudó a formar el Comité Heart Mountain Fair Play
Speaking out in camp
(1916-2010) Recluta disidente, ayudó a formar el Comité Heart Mountain Fair Play
El resistirse al traslado desde Jerome (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
Draft resisters sent to jail
(1916-2010) Recluta disidente, ayudó a formar el Comité Heart Mountain Fair Play
La apariencia vs. La efectividad en el combate (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea