Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/428/

Estudios universitarios interrumpidos después de Pearl Harbor (Inglés)

(Inglés) Esa fue la sensación más devastadora que alguna vez tuve. Yo estaba en la Universidad de Oregon, en el dormitorio, y llamé al dormitorio llamado Sherry Rose. Todos mis amigos o los compañeros de clase casi no sabían qué decirme. Era solo un silencio de muerte. Cuando yo bajé al primer piso y escuché a la radio, por supuesto que eso era todo lo que teníamos, no había televisión en esos días. Fue una terrible experiencia pero dos de mis amigos se me acercaron y me abrazaron y dijeron, “Sam, nosotros sabemos que tú no eres el enemigo ni nada parecido.” Y se rompió el silencio.

Así llegó 1942, hablando sobre la Universidad de Oregon. Yo fui una de las personas más activas expresando que nosotros no queríamos, nosotros queríamos terminar nuestro ciclo de primavera. Nosotros estábamos apoyados sobre esa base. No de semestres. Y fuimos donde el presidente y le pedimos que preguntara - era el general DeWitt que estaba a cargo – para que se nos permitiera terminar nuestro ciclo. Y ese presidente……es por eso que yo no apoyo a la Universidad de Oregon ya más. El presidente dijo, “No. Eso sería un acto muy antipatriótico.” Así es que eso fue realmente devastador, nosotros no finalizamos el ciclo.


escuelas universitarias discriminación relaciones interpersonales Universidad de Oregón Segunda Guerra Mundial

Fecha: 8 de diciembre de 2005

Zona: Oregon, EE.UU.

Entrevista: Akemi Kikumura Yano

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

Entrevista

Sam Naito (n. 1921) es el Presidente y Director Ejecutivo de Naito Corporation en Portland, Oregon. En 1975, fundó Made In Oregon, una tienda ubicada en el Aeropuerto Internacional de Portland dedicada a la comercialización de “productos fabricados o cultivados en Oregon”. Desde entonces, Made In Oregon ha aumentado a diez locales en diferentes ubicaciones: Portland, Salem, Eugene y Newport. Alrededor de 1917, el padre de Sam vino a Estados Unidos (vía Inglaterra) desde un pequeño pueblo cercano a Kobe, Japón. En 1921, su familia comenzó un negocio de importación en Portland, pero cuando se desató la Segunda Guerra Mundial, la familia tuvo que enfrentar ordenanzas municipales discriminatorias y otros prejuicios raciales. En 1942, el presidente de la Universidad de Oregon le negó a Sam la posibilidad de terminar el segundo trimestre alegando que sería “antipatriótico” si lo dejaba. La familia decidió mudarse a Salt Lake City, Utah, para reunirse con otros familiares. Sam trabajó y asistió a la Universidad de Utah, en la que conoció a su futura esposa. Finalmente se graduó de la Universidad de Columbia en Nueva York en 1945 y, después de la guerra, comenzó un negocio de venta al por mayor de cerámica que se convirtió en Norcrest China Co., un importador de porcelana y vajilla finas de Inglaterra y del “Japón Ocupado”. (8 de diciembre de 2005)

Gene Akutsu
en
ja
es
pt
Akutsu,Gene

Los recuerdos de un adolescente sobre la imagen distorsionada que proyectó un diario local acerca de los japoneses americanos (Inglés)

(n. 1925) Recluta disidente

en
ja
es
pt
Gene Akutsu
en
ja
es
pt
Akutsu,Gene

La influencia de los medios de comunicación en la opinión de la gente (Inglés)

(n. 1925) Recluta disidente

en
ja
es
pt
George Katsumi Yuzawa
en
ja
es
pt
Yuzawa,George Katsumi

Reacción al discurso pronunciado en 1942 por Mike Masaoka, Secretario Nacional de la Liga de Ciudadanos Japoneses Americanos (Inglés)

(n. 1915) Florista nisei que se reasentó en la ciudad de Nueva York después de la Segunda Guerra Mundial. Activo en el movimiento por los derechos civiles japoneses-estadounidenses

en
ja
es
pt
Lorraine Bannai
en
ja
es
pt
Bannai,Lorraine

Enterarse por primera vez en la universidad acerca de la experiencia del encarcelamiento (Inglés)

(n. 1955) Abogada

en
ja
es
pt
William Hohri
en
ja
es
pt
Hohri,William

Education in camp

(1927-2010) Activista político

en
ja
es
pt
Lorraine Bannai
en
ja
es
pt
Bannai,Lorraine

Sentirse furiosa al leer el caso de la Corte Suprema: “Korematsu contra los Estados Unidos” (Inglés)

(n. 1955) Abogada

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt
Minami,Dale

Razones para adaptarse y ser competitivo en Gardena, California (Inglés)

(n. 1946) Abogado

en
ja
es
pt
Mako Nakagawa
en
ja
es
pt
Nakagawa,Mako

El FBI allana su casa después del bombardeo a Pearl Harbour (Inglés)

(1937 - 2021) Profesora

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt
Minami,Dale

Reflexiones sobre la importancia de la historia (Inglés)

(n. 1946) Abogado

en
ja
es
pt
Mako Nakagawa
en
ja
es
pt
Nakagawa,Mako

Sin reconocer a su padre después de reunirse en Crystal City, Texas (Inglés)

(1937 - 2021) Profesora

en
ja
es
pt
Mako Nakagawa
en
ja
es
pt
Nakagawa,Mako

Recuerdos de las actividades que hacían los niños en Crystal City, Texas (Inglés)

(1937 - 2021) Profesora

en
ja
es
pt
Jimmy Ko Fukuhara
en
ja
es
pt
Fukuhara,Jimmy Ko

Hearing about Pearl Harbor

(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón

en
ja
es
pt
George Yamada
en
ja
es
pt
Yamada,George

El despido de trabajadores ferroviarios japoneses americanos después del bombardeo a Pearl Harbor (Inglés)

(n. 1923) Especialista en pollos

en
ja
es
pt
George Yamada
en
ja
es
pt
Yamada,George

Perder el trabajo en la compañía ferroviaria por ser japonés americano (Inglés)

(n. 1923) Especialista en pollos

en
ja
es
pt
Jimmy Ko Fukuhara
en
ja
es
pt
Fukuhara,Jimmy Ko

Traveling to Manzanar

(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón

en
ja
es
pt