Entrevistas
Darse cuenta por un parche adhesivo (Inglés)
(Inglés) Yo tengo un amigo que no se dio cuenta de sus raíces japonesas hasta que se puso una Band-Aid. La propaganda comercial en ese tiempo era “Es como piel, tono de carne.” Tú te pones una Band-Aid, tú no lo notas. Él se puso la Band-Aid y se dio cuenta de que el color era diferente. Esa fue la primera vez que él comprendió que era un japonés-americano. Y como nuestra casa estaba en medio de un viñedo, y eran nuestra familia y parientes con quienes básicamente yo tenía contacto cuando era niño, realmente no supe hasta que fui a la escuela y forme parte de la cultura americana que comprendí, más o menos, de qué se trataba todo eso.
Fecha: 28 de noviembre de 2003
Zona: Saga, Japón
Entrevista: Art Nomura
País: Art Nomura, Finding Home.
Explore More Videos
La razón por la que adoptó la ciudadanía estadounidense (Japonés)
Shin Issei de Gifu. Nacionalizado norteamericano.
Aprecio por la comida japonesa (Inglés)
Sansei americano viviendo en Japón y practicante de Kendo
Sé auténtico contigo mismo (Inglés)
(1923 - 2008) Uno de los líderes del movimiento Redress
Por qué me uní a la Liga de Ciudadanos Americanos Japoneses (Inglés)
Juez, único japonés americano que sirvió a CWRIC
Japanese in Minot
(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana
¿La no integración se debe a la desconfianza por lo que pasó en la Segunda Guerra Mundial?
(n. 1962) Poeta peruano, descendiente de Okinawa
Soy japonés, soy peruano… ¿qué soy?
(n. 1962) Poeta peruano, descendiente de Okinawa
Historias de inmigrantes
(n. 1962) Poeta peruano, descendiente de Okinawa