Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/article/


en
ja
es
pt
ジャニス・ミリキタニ~言葉の力を信じて、奉仕活動を続ける詩人-その2
>>その14世の娘へ伝えたいことSing the melody of your own life! (自分自身の人生のメロディをうたえ)という、ミリキタニのスピーチの締めくくりの言葉は、彼女が書いた…

Tatsuya Sudo • 14 de Junho de 2010


en
ja
es
pt
ジャニス・ミリキタニ~言葉の力を信じて、奉仕活動を続ける詩人-その1
日系アメリカ人には、珍しい苗字の人が結構いる。先祖を辿ると、広島、和歌山、熊本、沖縄などの地方出身者が多いためだろう。以前、このコラムでとりあげたゴタンダもそうだが、ミリキタニも、私は今まで日本でそ…

Tatsuya Sudo • 7 de Junho de 2010


en
ja
es
pt
David Mura: Power, Passion & Poetry
David Mura’s sister once said to him, “You talk about things I would rather sweep under…

Darryl Mori • 1 de Junho de 2010


en
ja
es
pt
Poems: "Spark," "Distances" & "All day people poured into Asano Park"
SparkUse room-temperature water, never ice. Skin holds heat,you think you’re more burned than…

April Naoko Heck • 25 de Abril de 2010


en
ja
es
pt
Poems: "Conversation with My Mother" & "Translation"
Conversation with My Mother How much fabric was left?       &nbs…

April Naoko Heck • 18 de Abril de 2010




en
ja
es
pt
俳句の「真実」を生きて-一恵クリストフォロさん-
移民が米国で生きていくとき、祖国から携えてきた文化が大きな心の支えとなることが往々にしてあります。第二次大戦中に強制収容された日本人の中に俳句を始めた人が少なくなかったのですが、それは、強制収容とい…

Yukikazu Nagashima • 8 de Março de 2010


en
ja
es
pt
ローソン・フサオ・イナダ~収容所、ジャズ、マイノリティを詠ずる懐深き詩人-その2
その1>>次は、「線を引く」だが、その前にこの詩集の表紙について説明しておきたい。表紙に、ワイオミング州にあったハートマウンテン収容所が描かれている。ハートマウンテンは中央が瘤のように膨れ上がってい…

Tatsuya Sudo • 26 de Fevereiro de 2010


Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações