Entrevistas
A chegada do avô aos E.U.A, e como ele sofreu discriminação (Inglês)
(Inglês) O meu avô Yoshitomi já tinha emigrado para os Estados Unidos. Na verdade, ele foi pra os Estados Unidos seis anos antes da minha avó, em 1906. O objetivo dele, depois de ter se formado em administração de empresas no Japão, era de ir para a América ganhar um montão de dinheiro, como muitos imigrantes sonhavam, e trazer aquele dinheiro de volta para o Japão para se aposentar rico e ainda bem jovem. Ele ia fazer tudo aquilo em São Francisco. E foi assim que ele embarcou em um navio para São Francisco. A história é que um dia antes dele chegar em São Francisco teve o grande terremoto de 1906. Por isso, as pessoas no navio tiveram que escolher um outro porto para atracar, e naquela época o porto grande mais perto era o de Seattle. Então, o navio virou rumo ao norte e alguns dias mais tarde eles chegaram em Seattle.
E é claro, ele descobriu que a vida não era tão fácil quanto ele esperava. Ele acabou tendo que trabalhar como cozinheiro ou como faxineiro, e depois viajou por toda a região da costa norte do Pacífico em busca de trabalho. Ele até passou um tempo no Canadá, morando e trabalhando por lá. Eu me lembro que ele costumava contar histórias sobre seu trabalho, cozinhando no Elk’s Club. Ele dizia que quando saía do restaurante tarde da noite, depois de terminar o trabalho na cozinha, que havia uns dois homens brancos esperando para jogar pedras nele. Ele acabou se machucando várias vezes, e [seus chefes] tiveram que fazer provisões especiais para que ele saísse só pelo beco dos fundos. Eventualmente, aquele problema foi resolvido quando eles – os homens que estavam [jogando pedras] – decidiram que meu avô não estava trabalhando mais lá.
Data: 18 e 20 de março de 2003
Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos
Entrevistado: Alice Ito and Mayumi Tsutakawa
Explore More Videos
Tensões diferenciadas entre a Costa Leste e Los Angeles (Inglês)
Designer criativo nipo-americano morando no Japão
Suas experiências em Chicago após a Segunda Guerra Mundial (Inglês)
(n. 1929) Pesquisador médico pioneiro em troca de tecido e transplante de órgão.
Classificado como 4C - estrangeiro inimigo (Inglês)
(n. 1921) Cirurgião Vascular
Missing Home (Japanese)
(n. 1937) Uma noiva de guerra de Yokohama
Pouca informação sobre o Havaí, no continente (Inglês)
(n.1944) Fundador do Kobayashi Group, LLC
Memórias de um adolescente sobre como um jornal local deturpava os nipo-americanos (Inglês)
(n. 1925) Resistiu à convocação militar
O papel da mídia em influenciar a opinião popular (Inglês)
(n. 1925) Resistiu à convocação militar
Reação ao discurso de Mike Masaoka de 1942, Secretário Nacional da Liga de Cidadãos Japoneses Americanos (Inglês)
(n. 1915) Florista Nissei que se fixou em Nova York depois da Segunda Guerra Mundial. Integrante ativo do movimento sobre direitos civis dos Nipo-Americanos
Aprendendo primeiro na faculdade sobre a experiência do encarceramento (Inglês)
(n. 1955) Advogada
Indignação ao ler sobre o caso da Suprema Corte, ‘Korematsu vs. Estados Unidos’ (Inglês)
(n. 1955) Advogada
Razões para a adaptabilidade e competitividade em Gardena, Califórnia (Inglês)
(n. 1946) Advogado
Trabalhadores ferroviários americanos japoneses demitidos após o bombardeio de Pearl Harbor (Inglês)
(n. 1923) “chick sexer”, especialista que determina o sexo de filhotes de galinhas e outras aves
Um encontro racista em um cinema após o bombardeio de Pearl Harbor (Inglês)
(n. 1923) “chick sexer”, especialista que determina o sexo de filhotes de galinhas e outras aves
Perdendo o emprego na estrada de ferro por ser americano japonês (Inglês)
(n. 1923) “chick sexer”, especialista que determina o sexo de filhotes de galinhas e outras aves