Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2019/5/24/sukeji-morikami-9/

No.9 Quiero volver a Kioto y pasar el resto de mi vida.

Sukeji Morikami, quien llegó a los Estados Unidos como miembro de la colonia Yamato en el sur de Florida y permaneció solo hasta el final de su vida incluso después de que la colonia se disolviera, escribió una carta a la familia de su cuñada que la había perdido. marido (hermano menor de Sukeji) después de la guerra. Continúa escribiendo. A través de sus interacciones a lo largo de los años, comenzaron a sentirse como una verdadera familia e incluso comenzaron a hablar de vivir juntos. Sin embargo, también existen varios obstáculos.

* * * * *

14 de septiembre de 1952

belleza

Ha pasado mucho tiempo otra vez. Aunque no quería terminarlo, estaba tan ocupado y cansado que terminé prolongándolo día a día. Ha habido dos tifones desde principios de este mes. El primero llegó a 110 mph, el segundo a 150 mph, pero no se acercaron y se desviaron hacia el norte, sin causar daños.

Durante la última semana ha estado lloviendo casi todos los días, lo que hace que el clima sea cálido y húmedo. Hay tantos mosquitos por la noche que no puedo salir desnudo.

Como las máquinas de coser Singer son bien conocidas, siguen siendo caras en este país. La señora de la floristería de al lado también utiliza un cantante portátil. Es extremadamente pequeño y tiene un tamaño pequeño. Es portátil, por lo que es conveniente para viajar. Se dice que el precio ronda los 125 dólares. Recientemente, ha estado restaurando modelos antiguos de Singer y vendiéndolos por unos 25 dólares con una garantía de cinco años. Es tan fino que no se puede distinguir de uno nuevo. Creo que muchos de ellos probablemente también se exporten a Japón. También hay muchos productos fabricados en Japón. La calidad es buena y el precio barato, por lo que es muy popular, pero los de mayor calidad cuestan alrededor de 150 dólares.

Creo que un portátil de fabricación japonesa sería mejor para Reiko, pero deberías elegir este tú mismo. Enviaré el dinero pronto.


〈Puedo llamarte, pero...〉

Un artículo que anuncia la donación de Morikami para la construcción de una escuela primaria en su ciudad natal, Miyazu (8 de febrero de 1960, Sankei Shimbun)

Como sabes, tengo mucho terreno, pero no tengo dinero. Además de eso, tenía algunas deudas, así que vendí parte de mi tierra a bajo precio, pero no pude evitar pagar la deuda.

Si los 280 acres restantes de tierra se vendieran normalmente, valdrían entre 60.000 y 70.000 dólares, pero a diferencia de los bienes, no hay un precio fijo para la compra y venta de tierras y es difícil negociar, por lo que las transacciones llevan tiempo.

Sólo quedan tres años de mi promesa. Yo también cumpliré 67 años el próximo noviembre. Quiero volver a casa lo antes posible y pasar el resto de mi vida contigo. Construí una casa modesta en los suburbios de Kioto o cerca de la bahía de Miyazu, y cultivé mis vegetales y flores favoritos. Quiero vivir una nueva vida leyendo en días soleados y lluviosos. No creo que sea imposible que te mudes a Estados Unidos, pero incluso si puedes, tendrás que pensarlo mucho.

Si hay muchas personas de los mismos hermanos que en la región occidental, no es gran cosa si no puedes hablar el idioma, pero en un lugar como aquí donde casi no hay descendientes japoneses, no es tan inconveniente y miserable por no poder hablar el idioma. Un buen ejemplo es la esposa del señor Yamauchi. Aunque he vivido en Estados Unidos durante décadas, la única persona con la que puedo hablar es mi marido. No importa cuán bendecido materialmente seas, es posible que te sientas tan solo que caigas en la nostalgia sin darte cuenta.

Sigues siendo joven. Cuarenta y cinco o seis años es la mejor edad de una mujer y te sacrifico porque soy incompetente. No puedo soportar esto más que nada. Aunque tengo dolor, no hay una buena solución. Esta es mi idea. No dudes en decirme lo que piensas. Es el uno para el otro.

La sandía sin semillas tuvo buenos resultados. Tiene buena pinta y también sabe bien. El único inconveniente es que cuando están maduros quedan huecos. Las semillas son blancas, pequeñas y blandas, pero la mezcla con la pulpa de color rojo brillante no es satisfactoria. Probamos algunas variedades nuevas, pero los resultados no fueron tan buenos como esperábamos.

Estos días mi apetito ha aumentado y todo lo que como sabe delicioso. Creo que ganaré cuatro o cinco millones de libras en un futuro no muy lejano. Tengo muchas batatas. Si está cerca, me gustaría enviártelo. Me gustaría hacer un prototipo del tipo japonés, pero los detalles se proporcionarán en la próxima publicación. Enviaré el dinero pronto. Adiós.


enero de 1953

<Tormenta de arena también ataca>

belleza

Llego bastante tarde en responder. Disculpe. Me duele querer enviar algo de dinero pase lo que pase, pero lo único que parece improbable es el dinero. Tengo que pagar los impuestos del año pasado dentro de un mes...

Los cultivos que tanto habíamos trabajado para cultivar fueron arrasados ​​por las continuas olas de frío y fuertes vientos, y tuvimos que replantarlos día y noche, y justo cuando pensábamos que finalmente habían crecido, golpeó una tormenta de arena y causó grandes daños. Afortunadamente, se salvaron los plantones de pimiento y actualmente los estamos plantando, pero el clima es malo, no tenemos suficiente mano de obra y tenemos que pagar salarios exorbitantes, por lo que es un trabajo duro.

Ayer era domingo, pero trabajé hasta tarde en la noche y me sentía cansado, así que tomé un descanso, me acosté en la cama con los zapatos puestos y me quedé dormido.

Ya es más de la una de la madrugada y sopla un viento frío del norte. La temperatura es de 51 grados (unos 11 grados centígrados), lo cual es bastante frío y la gripe es popular en nuestra región. La floristería de al lado también estuvo cerrada durante dos semanas porque estaba en pleno apogeo. Sin embargo, soy muy fuerte, así que no te preocupes.


enero de 1953

<Obtén la ciudadanía y has venido>

belleza

El clima sigue siendo malo y fuera de estación, y ninguno de los cultivos crece como se esperaba. Ojalá marzo llegara antes... Independientemente del clima, los agricultores esperan un clima cálido primaveral. Hoy hace buen tiempo y, aunque la temperatura es bastante alta, hace un poco de frío.

Son más de las 9 a. m. y la temperatura interior es de 70 grados (21 grados Celsius). Anoche tuve tos y no pude dormir bien, así que hoy decidí descansar.

El dinero aún no está disponible. A diferencia de Japón, es imposible obtener financiación de un banco hipotecando terrenos. Como último recurso, puede hipotecar el equipo agrícola, pero no es una buena idea. Lo que me preocupa es que, aunque pueda ser conveniente por un tiempo, en realidad puede causar más daño que bien.

Las esposas de los soldados estadounidenses (*refiriéndose a los suboficiales de las Fuerzas de Ocupación; soldados estadounidenses) están llegando a los Estados Unidos una tras otra desde Japón. Además, los coreanos de primera generación luchan por obtener la ciudadanía.

En un momento, había decidido regresar a Japón, pero si el terreno no se vendía tan bien como esperaba, tendría que cambiar de opinión. No tengo más remedio que hacerte venir después de obtener la ciudadanía. No creo que esto sea imposible.

Un agente inmobiliario de la ciudad vino a verme y me dijo que quería comprar parte de mi terreno. Dado que existe una diferencia considerable de precio con respecto a nuestro precio deseado, no podremos decidirnos por él de repente. Creo que ambas partes llegarán a un acuerdo y lo venderán por un precio razonable. Si se apresura a comprar o vender un terreno, cometerá un error.


31 de marzo de 1953

〈La luna está clara y afuera parece de día〉

(Dirigida al sobrino Osamu Okamoto)

Sr. Shu, gracias de antemano. Gracias a esto la herida evoluciona muy bien. Mi apetito también ha mejorado día a día. Por un momento pensé que no moriría.

Felicitaciones por graduarse de la escuela. Finalmente te vas al mundo real. De ahora en adelante, incluso si las cosas no salen según lo planeado, nunca sea pesimista ni se esfuerce demasiado. Las cosas en este mundo nunca parecen salir según lo planeado. Yo también sufrí mucho cuando era joven. Me esforcé demasiado sin darme cuenta.

Temperaturas en los 80 F (27 C) durante el día y en los 60 F (16 C) durante la noche. Hay una suave brisa y el aire es seco, por lo que incluso cuando la temperatura supera los 90 grados (32 grados Celsius) en verano, no es tan malo. Estoy completamente desnuda (pero sólo hasta la cintura).

No hay nada inusual o interesante en trabajar todo el día en el campo. No he conocido a ningún japonés desde hace casi un año. Mis vecinos son amables conmigo cuando estoy enfermo. Durante mi enfermedad, cuando tenía poco apetito, la esposa de mi amigo horneaba mi pastel de calabaza favorito y me lo traía.

Cuando me apetece, salgo al campo y cavo en la tierra. Leer periódicos y revistas es el mayor consuelo en estos momentos. No hay nada más nostálgico que los artículos sobre tu tierra natal. La luna está clara esta noche y afuera parece de día. Por favor tenga cuidado con su salud. buenas noches.

P.D. La parte superior del campo es un paso para aviones (norte y sur), por lo que es bastante ruidoso durante el día, pero extremadamente silencioso por la noche. Durante la guerra volaron todo el día y la noche.

(Títulos omitidos, *notas del autor)

10 >>

© 2019 Ryusuke Kawai

agricultura familias cultivo Florida generaciones inmigrantes inmigración issei Japón migración Sukeji Morikami Estados Unidos Yamato Colony (Florida)
Sobre esta serie

Yamato Colony, un pueblo japonés, apareció en el sur de Florida a principios del siglo XX. Sukeji Morikami (George Morikami), quien se estableció como granjero y pionero de Miyazu en la ciudad de Kioto, es la persona que creó la fundación del Museo Morikami y Jardín Japonés, que actualmente se encuentra en Florida. Incluso después de que la colonia se disolviera y desapareciera antes de la guerra, permaneció en la zona y continuó cultivando solo después de la guerra. Al final, donó una enorme cantidad de tierra y dejó su huella en la comunidad local. Aunque permaneció soltero durante toda su vida y nunca regresó a Japón, continuó escribiendo cartas a Japón con un mayor deseo de patria que nadie. En particular, mantuvo correspondencia frecuente con la familia Okamoto, incluidas la esposa y las hijas de su difunto hermano. Aunque nunca los había conocido, los traté como a una familia y compartí con ellos mis pensamientos y sentimientos sobre lo que estaba pasando allí. Las cartas que dejó sirven como un registro de la vida de Issei, rastreando su vida y su solitario anhelo de regresar a casa.

Leer de la Parte 1 >>

Conoce más
Acerca del Autor

Periodista, escritor de no ficción. Nacido en la prefectura de Kanagawa. Se graduó en la Facultad de Derecho de la Universidad de Keio y trabajó como reportero para el periódico Mainichi antes de independizarse. Sus libros incluyen ``Colonia Yamato: Los hombres que abandonaron 'Japón' en Florida'' (Junposha). Tradujo la obra monumental de la literatura japonesa americana, "No-No Boy" (igual). La versión en inglés de "Yamato Colony" ganó "el premio Harry T. y Harriette V. Moore 2021 al mejor libro sobre grupos étnicos o cuestiones sociales de la Sociedad Histórica de Florida".

(Actualizado en noviembre de 2021)

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más