Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/995/

La perspectiva multicultural (Inglés)

(Inglés) Yo  creo que es más una perspectiva personal porque depende de dónde te encuentres, quizás generacionalmente. Aquí soy una japonesa americana de cuarta generación por el lado de mi padre. Pero mi madre vino de Japón, en cierto modo soy de la primera generación por su lado. Creo que cuando me comparo con mis colegas y amigos, me gusta mucho la cultura japonesa, creo que por mi vínculo cercano con el Japón. Y todavía tenemos parientes en Japón por el lado de mi madre. Para mí, la comunidad puede ser mi comunidad japonesa americana. Pero creo que bajo muchos contextos, es la comunidad multicultural. Aquí todo es tan multicultural. Creo que no segregamos cuando pensamos porque somos multiculturales. Hay muchos matrimonios entre diversas nacionalidades y grupos étnicos. Así es que estamos mezclándonos.  


comunidades familias Hawái identidad Estados Unidos

Fecha: 9 de julio de 2004

Zona: Hawai, EE.UU.

Entrevista: Art Hansen, Sojin Kim

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

Entrevista

Kay Fukumoto, del grupo Maui Taiko, continúa la tradición familiar−que comenzó con su abuelo y bisabuelo y ahora incluyen también a su esposo e hijo−, que consiste en tocar taiko a nivel local en los festivales de Obon. Aunque el grupo Maui Taiko fue formado oficialmente en 1996, ha estado funcionando informalmente desde hace 100 años.

En 1970, a los diez años, Kay fue la primera niña a la que le permitieron tocar taiko en un festival de Obon en la isla de Maui. Ahora dirige el grupo Maui Taiko, el cual toca en 16 diferentes templos durante la temporada del festival de Obon. En 2001, ella coordinó un viaje para que el grupo tocara en Fukushima y Hiroshima. (9 de julio de 2004)

Hirabayashi,James

Poner a prueba las suposiciones de eruditos japoneses (Inglés)

(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica

Kaji,Steve

FOB - Recién llegado (Inglés)

Nikkei hawaiana quien vive en Japón con su familia. Enseña Inglés en el YMCA.

Shinki,Venancio

Prejuicios en el colegio japonés

(n. 1932-2016) Pintore Peruano

Kawakami,Barbara

La huelga laboral de 1920 (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

Shinoda,Mike

Conectándose con Japón (Inglés)

(n. 1977) Músico, Productor, Artista

Kawakami,Barbara

Sobreviviendo después de la muerte de mi padre (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

Kawakami,Barbara

Lavando ropa para los filipinos solteros (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

Kawakami,Barbara

El bombardeo de Pearl Harbor (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

Kawakami,Barbara

Ayudando a los soldados (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

Hirabayashi,PJ

Sentirse fortalecida por el taiko (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José

Hirabayashi,PJ

Sentimiento de linaje entre sansei e issei a través del taiko (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José

Nakamura,Ann K.

La imagen de los americanos (Inglés)

Sansei hawaiana que esta viviendo en Japón. Maestra y empresaria.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Creciendo con la influencia japonesa (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

Hirabayashi,PJ

Diversidad de miembros en San José Taiko (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José