Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/resources/military/75/

Background image consist of multiple portrait of Nikkei with military experience

Banco de Dados da Experiência Militar Nipo-Americana

View larger image

George Shoichi "Scar-88" Harada

Sexo
Male
Birth date
1923-06-16
Local de nascimento
Hilo, Hawaii HI, USA
Inducted
1943-03-24, Schofield Barracks HI
Tipo de alistamento
Volunteer
Ramo das Forças Armadas
Army
Tipo de serviço
War
Tipo de Unidade
Combat
Unidades onde serviu
442nd Regimental Combat Team, H Company
Military specialty
Combat Infantryman
Water Cooled 30 Caliber Machine Gunner
Stationed
USA: Camp Shelby, MS
Other Countries: Italy; France; Germany
Separated
Army Sep Ctr, Oahu HI
Unit responsibility
Support to infantry
Personal responsibility
Selecting positions, personnel and shelter.
Major battles (if served in a war zone)
Rome-Arno Campaign
No Appennines Campaign
Po Valley Campaign
Rhineland Campaign
Awards, medals, citations (individual or unit)
American Campaign Service Medal
EAME Service Medal
Asiatic-Pacific Service Medal
Good Conduct Medal
Bronze Star Medal
Distinguished Unit Badge
World War II Victory Medal
Living conditions
Fox holes, abandoned homes
Bathe whenever and wherever
K rations, C rations.
SOS whenever nearby.
Most vivid memory of military experience
During our basic training in Camp Shelby, Miss. the Jackson newspaper headline 'Japs Invade Miss.'

We had a 'Kibei' first sergeant with a pronounced Japanese accent in addition. My guys from Hawaii had a bad case of 'pidgin' English. Our captain, an Irishman from Ohio, advised the Hawaii Volunteers to learn and speak better English by talking to the 'kotonks'. However, after a few months the reverse was true. The 'kotonks' was talking better 'pidgin' English.

By capturing a German kitchen unit, we found a big pot that we made into a 'furo'. A carpenter in our unit made a slat platform to be sunk into the bottom of the pot of hot water so that we don't get burned.

Since the regiment had a top priority for any rice shipment to the area, during the unit rest period, the cooks prepared it like home and this was a treat for our combat weary stomach, after all the 'K-rations' on the front line. This was a good morale booster too. Also cooked corn on the cob. Also took wild burdock and made 'kimpira gobo' with bouillon soup powder in place of shoyu. Also took chickens from the farm.

Missed most whilst in the military
Rice and girls.
Most important thing, personally, to come from military experience?
That I volunteered for a good cause and as a group were able to open many gates such as education positions (doctors, police, etc.)and the privilege of obtaining American citizenship.
Additional information
Residence: Honolulu, HI.
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações