Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/article/


en
ja
es
pt
Tango no Sekku - Part 2
>> Part 1Unlike the elegant, orderly, and colorful setting for Hina Matsuri, the exhibit for …

Edward Moreno • 5 de Maio de 2010



en
ja
es
pt
日本文化にかかわり続ける -前野ジョン久仁男さん-
初めてこの人と会ったのは、二世週日本祭に向けての準備の時でした。祭りの最大のイベントの一つに、小東京一帯の道路を閉鎖して繰り広げられるグランド・パレードがありますが、それに登場する音頭の一般参加者を…

Yukikazu Nagashima • 12 de Abril de 2010


en
ja
es
pt
第11回 (最終回) 「侍の世界を吟じる」 - ロター・W・オーミシェンさん -
詩吟とは、江戸時代後期に始まった、独特の調子(節調)を付けて漢詩や和詩を朗読する芸能だ。アメリカにも詩吟愛好家は多く、ロサンゼルスには大小合わせて八つの愛好会がある。「国総流詩吟会」もその一つだ。2…

Keiko Fukuda • 17 de Fevereiro de 2010


en
ja
es
pt
第9回 「人間修練としてのなぎなた」 - アンドレア・ヴィヤスさん
「なぎなた」と聞いて筆者が思い浮かべるのは、武家の女性がなぎなたを手にしている時代劇のワンシーンだ。一般の日本人にとっても、なぎなたは馴染みの薄いものかもしれない。しかし、ここアメリカにも各地になぎ…

Keiko Fukuda • 22 de Janeiro de 2010


en
ja
es
pt
Mochi Food of the Kami
* * *Editor’s note:One of the traditions that many immigrants keep that ties them to their ho…

Edward Moreno • 31 de Dezembro de 2009


en
ja
es
pt
Los Angeles “Tanabata Matsuri”: Part 3 - Aiming for a New Tradition: “Otakiage” for the Tanabata ornaments
Among the many events held by the Los Angeles Nikkei community in 2009, perhaps one of the most hig…

Yukikazu Nagashima • 21 de Dezembro de 2009


en
ja
es
pt
第8回 「茶の心が集中を教えてくれた」 - ブルース・シャーノフさん
半世紀以上にわたってロサンゼルスを拠点にアメリカにお茶を広めてきた裏千家の名誉師範、松本宗静(そうせい)さんには、3000人を超す弟子がいる。医療関連の福祉団体を運営する医師、ブルース・シャーノフさ…

Keiko Fukuda • 2 de Dezembro de 2009


en
ja
es
pt
第7回 「盆栽は大切な家族であり親友」 - メアリーベル・ベランダックさん
盆栽は中国の唐に起原があり、平安時代の日本に伝わり花開いたと言われている。その盆栽が今、アメリカで人気を集めている。アメリカに盆栽を広めた功績者は故ジョン仲 氏。彼は日本で育った幼少時代に祖父から学…

Keiko Fukuda • 9 de Novembro de 2009


Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações