Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2020/6/12/8154/

Nº 34 Desenvolvimento rápido: quero mudar para o campo

A vida e estilo de vida de Sukeji Morikami conforme apresentado no Palm Beach Post em 1974 (Foto de Akira Suwa)

Sukeji Morikami, que veio para os Estados Unidos como membro da Colônia Yamato no sul da Flórida e permaneceu sozinho até o fim de sua vida, mesmo após a dissolução da colônia, escreveu uma carta à família de sua cunhada, que a havia perdido. marido (irmão mais novo de Sukeji) depois da guerra. Continue escrevendo. Suas memórias vão cada vez mais para trás no tempo, e ele relembra e conta histórias que seu avô lhe contou sobre como ele era um mensageiro do clã Miyazu quando era jovem. Por outro lado, o desenvolvimento na Florida está a progredir rapidamente, o número de visitantes está a aumentar e o desenvolvimento habitacional está a florescer na área circundante. Como alguém que ama a natureza, queria mudar-se para uma zona mais rural.

* * * * *

〈Meu avô era um voador〉

Janeiro de 1973 x dia

Rei-san (cunhada) está atualmente muito ocupada com a temporada de Halladay (feriados). Recebi uma carta e um cartão postal, então gostaria de enviar algo em troca, mas a maioria desses itens vai para o Japão e é barata. Não posso mandar frutas e não tenho mais utilidade para costurar livros ou revistas.

Fiquei surpreso quando vi uma revista feminina japonesa pela primeira vez em muito tempo. Tudo é mais do que isso. Está um pouco frio hoje. Dizem que está frio este mês. Não houve ozoni no dia de Ano Novo. Fiquei cheio de várias guloseimas e passei o dia inteiro deitado.

A falta de ar que me preocupava a certa altura desapareceu quase completamente, mas agora meus pés estão tão inchados que nem consigo calçar os sapatos. À noite, sinto uma dor latejante. Quando penso nos meus pés, lembro-me do meu avô. Meu avô sofria de beribéri no inverno. Minhas pernas estavam tão inchadas que brilhavam. Quando pressionei com o dedo, um buraco apareceu.

À noite, deitei-me ao lado de Irori e fiquei encarregado de massageá-la. Eles não receberam nada, mas me contaram histórias interessantes do passado. O velho falava bem e me contou a história das 53 Estações do Tokaido de uma forma interessante. Dizem que ele foi atacado por uma matilha de lobos em Hakone Pass e brigou com Kumosuke na balsa de Oigawa. Eu me perdi na rua à noite e subi o Monte. Akiba em Enshu. Não importa quantas vezes eu ouça, ainda é engraçado, então resisto à sonolência e esfrego. Também escalei o Monte Fuji duas vezes. A partir da 8ª estação a inclinação é mais acentuada e a areia fica sempre áspera e escorregadia.

Quando meu avô era jovem, ele serviu como mensageiro do clã Miyazu e viajava constantemente entre Kyoto e Edo. Ele era alto, com nariz alto e pele clara, e parecia ser um homem bastante bonito. A avó era uma pessoa pequena e gentil. Eu o amava mais do que qualquer outra pessoa. Quando eu era criança adorava desenhar, então os souvenirs que levava para casa quando ia para a cidade não eram doces, mas papel, livros e tinta vermelha e azul.

Está um pouco frio hoje. Parece que vai esfriar. Ontem fui fazer compras na cidade. Não me sentia confortável dirigindo, então pedi à pessoa ao meu lado que me levasse. Foi uma grande participação. As casas estão sendo construídas rapidamente e, dentro de cinco ou dez anos, o lugar onde você está agora poderá se tornar o centro da cidade.

Um lindo cartão e um livro vieram de Mikio (seu sobrinho) e seus amigos. Estou lendo com atenção pela primeira vez em algum tempo. Isso é tudo por hoje. Vou escrever novamente.

(P.S.)

Estou muito interessado no "misterioso disco voador". Se você tiver alguma revista, por favor me envie algumas.
Por favor envie-me ``Ancestrais Japoneses'' (escrito por Tadashi Saito, publicado pela Kodansha). Se você ainda não leu, deveria ler então. Se a loja não tiver, você pode usar um antigo. Além disso, se você tiver alguma foto das 53 Estações do Tokaido (formato de cartão com tradução para o inglês), envie-me um conjunto. Tenho dois ou três e adoro-os.


<As casas estão sendo construídas rapidamente>

Janeiro de 1973 x dia

Sr. Rei, enviei-lhe uma licença de importação no dia 23 de dezembro. Já se passou quase um mês, mas nenhuma semente chegou e não ouvi nada. Estou me perguntando o que aconteceu.

Ficou muito mais legal. É extremamente lotado de visitantes de inverno vindos do norte, com cerca de 1,75 milhão de pessoas visitando no ano passado. Este ano, o número ultrapassará 3 milhões.

As casas estão sendo construídas uma após a outra. Já foram construídas 1.000 casas perto da minha quinta e, até ao final deste ano, o número aumentará para mais de 3.000. Nesse ritmo, dentro de cinco ou dez anos se tornará o centro da cidade. Quero vender a minha casa e mudar-me para uma zona rural tranquila. Ontem fui à cidade pela primeira vez em muito tempo.

Um amigo veio de perto do Canadá. Felizmente, os dois cachorrinhos também ficaram muito felizes com a maçã como lembrança. O pinheiro que plantei no meu jardim em memória da minha falecida Alice (minha ex-noiva?) cresceu mais de um metro.

Hoje recebi um cartão de Ano Novo de Akiko e seus amigos. Ele disse que estava tão ocupado que não tinha tempo para escrever. Meu humor não mudou muito. Meus pés ficam inchados quando está frio. Meu apetite é bom. Tive um bom Ano Novo depois de muito tempo. Tenha cuidado, a gripe está em alta em todos os lugares.


<Eu não vivo uma vida miserável>

22 de janeiro de 1973

capa.jpg

Sr. Rei, obrigado pela sua carta. As sementes ainda não chegaram. Parece um pouco longo, mas é um pouco mais longo que uma carta. Não vivo uma vida tão miserável quanto você imagina. É apenas morar em uma bela casa e dirigir um lindo carro. Comerei qualquer coisa, mas não me forçarei a comer algo que não gosto só porque é nutritivo.

Há dias em que não tenho apetite e como apenas Ochazuke, e outras vezes em que como cada grama de carne que custa US$ 1,50 e 50 centavos. Não há horário definido para as refeições. Comi quando estava com fome. Às vezes são três vezes ao dia, às vezes são seis vezes ao dia. Meu estômago está cheio.

Ser incapaz de ficar de pé é uma doença incurável e você não pode tomar remédios a menos que consulte um médico. Deixei a natureza seguir seu curso. Sinto-me triste por estar sozinho, mas estou satisfeito com a minha situação atual. Recebi um cartão de Ano Novo de ○○. Eu estava tão ocupado que não tive tempo de escrever, então pensei que ele não viria, então fiquei um pouco surpreso.

Os agricultores da zona rural ao redor de Tamba, especialmente nas montanhas, tinham caquis em abundância e faziam muitos caquis pendurados e espetados para uso próprio. Quando eu era criança, ansiava por visitar meus parentes no campo. Existem cerca de 80 árvores plantadas na minha fazenda. Se eu conseguir muitas frutas nos próximos um ou dois anos, gostaria de fazer muitos caquis pendurados.

Aqui é o paraíso, nem quente nem frio. No ano passado houve 1,75 milhões de visitantes de inverno, mas este ano espera-se que sejam 3 milhões. Cada vez mais casas estão sendo construídas e, nos últimos três meses, quase 1.000 casas foram construídas nas proximidades. Diz-se que pelo menos 3 a 4.000 casas serão construídas até o final deste ano. É uma casa esplêndida com dois quartos, então você pode comprá-la por cerca de 15.000 yuans. Comparado a isso, o Japão é muito caro.


〈Cidades e rodovias estão lotadas de carros〉

4 de fevereiro de 1973

Sr. Rei, já faz um tempo. Como você está? Sr. Rei, enviei hoje as 5 revistas prometidas via Parcel Post. Como não é correio aéreo, demora cerca de um mês para chegar.Gostou mesmo? Se quiser, te mando o próximo. Publicado quatro vezes por ano, dependendo da época.

Está frio aqui. São quase 1h30 da manhã, mas está bastante frio. A previsão é que algo muito pior que o anterior chegue nos próximos dias. As colheitas que actualmente estão meio mortas podem ser exterminadas. É difícil dizer se ele aproveitará a oportunidade para desistir ou começar tudo de novo. Você não pode vencer desastres naturais. Não tenho escolha a não ser desistir.

Sr. Rei, que tal flores frescas? Na América, é muito popular entre as mulheres e, mesmo aqui, a esposa da Sra. Mithori é professora, e está crescendo cada vez mais. O Sr. Mithori foi aquele que você conheceu há alguns anos, quando visitou o Japão com seu empregador, o Sr. Grimes.

Minha esposa é uma ex-dançarina de Kabuki, alta, olhos claros e muito bonita. Vi essa matéria em um jornal recente, então enviei esse recorte junto com a revista. Como disse antes, quase não leio revistas ou jornais japoneses.

Comecei a odiar até a leitura, que tanto amava. Parece que meu hobby desapareceu. No passado, havia alguns livros que eu queria ler, mas agora não posso nem encomendá-los porque esqueci os nomes. Eventualmente, vou encontrar algumas revistas antigas... Os japoneses adoram ler mais do que qualquer outro país do mundo e são os que mais leem jornais e revistas. Acho que vocês podem ler muitas coisas diferentes. Perguntei a Akiko sobre o jornal de Miyazu.

Sr. Rei, você se lembra daquele Jimmy Untuft? Eu sou o soldado que você conheceu. Há dois anos, ele veio com o pai. Nunca conheci um jovem tão bom. Fui para a universidade e não o vi desde então. Não é longe daqui. Vamos visitar quando você for para Miami.

Ultimamente, comecei a odiar sair. Talvez seja porque tenho problemas nas pernas, mas as ruas e rodovias da cidade estão inundadas de carros e pessoas, o que torna tudo perigoso e com risco de vida. Você pode dirigir um carro? Akiko deveria ser capaz de fazer isso. Há uma foto.


<Minha riqueza atual foi obtida com terras>

Fevereiro de 1973 x dia

Sr. Rei, solicitei a alguns amigos que enviassem o disco e a revista solicitados assim que encontrados. Meus gostos mudaram muito no ano passado. Faz quase dez anos que não vejo um filme que ame tanto. Estou cansado de TV e rádio. Leio algumas revistas e livros, mas anseio dormir mais do que qualquer coisa. Deite-se e sonhe acordado. Eu também sonho muito. Quando eu era jovem, morava e trabalhava em um barraco. Eu me senti esperançoso e feliz.

Você tem menos de 40 anos, ainda é jovem. Faltam 47 anos para o meu ano. São necessários 60 anos para chegar aos 100, o que é bastante tempo. Não sei o que fazia quando tinha cerca de 40 anos, quando estava pronto para mergulhar e trabalhar, mas estava tão deprimido que não conseguia nem pagar as contas.

Ele passou de um dinheiro no valor de 250.000 yuans que passou 20 anos construindo para nada. No entanto, não fui otimista nem pessimista. Trabalhei duro novamente. Justamente quando tive algum tempo livre, adoeci com aquela doença grave. Apesar de ter morrido por pouco, ele sobreviveu, mas seu azar continuou. (Nota: isto é uma brincadeira com o provérbio “Morte pela morte”?)

Quando a guerra terminou, eu estava em apuros. Eu era um arrendatário em terras de outras pessoas. Felizmente consegui ganhar algum dinheiro, então comprei um terreno. O terreno poderá ser adquirido posteriormente. Ele comprou e vendeu terras e, certa vez, quando possuía terras perto de Ichiei-cho, estava lutando para pagar o imposto predial. O preço dos terrenos estava subindo gradualmente, então parei de comprá-los e vendi alguns.

Agora, alguma riqueza é obtida da terra e não dos camponeses. Doe ao estado ou dê a um amigo. Restam 150 Eimachi. Agora, devido ao boom imobiliário, eles não têm problemas em sobreviver. 1 Eimachi está pouco mais de 4 passos atrás do Japão.

(Títulos omitidos)

Continuar >>

© 2020 Ryusuke Kawai

agricultores Flórida gerações imigrantes imigração Issei Japão migração Sukeji Morikami Estados Unidos da América Colônia Yamato (Flórida)
Sobre esta série

A Colônia Yamato, uma vila japonesa, surgiu no sul da Flórida no início do século XX. Sukeji Morikami (George Morikami), que se estabeleceu como fazendeiro e pioneiro em Miyazu, na cidade de Kyoto, é a pessoa que criou a fundação do "Museu Morikami e Jardim Japonês", agora localizado na Flórida. Mesmo depois que a colônia se desfez e desapareceu antes da guerra, ele permaneceu na área e continuou a cultivar sozinho após a guerra. No final, ele doou uma grande quantidade de terras e deixou sua marca na comunidade local. Embora tenha permanecido solteiro durante toda a vida e nunca mais tenha retornado ao Japão, ele continuou a escrever cartas ao Japão com um desejo maior pela pátria do que qualquer outra pessoa. Em particular, ele frequentemente se correspondia com a família Okamoto, incluindo a esposa e as filhas de seu falecido irmão. Embora eu nunca os tivesse conhecido, tratei-os como família e compartilhei com eles meus pensamentos e sentimentos sobre o que estava acontecendo lá. As cartas que ele deixou servem como um registro da vida de Issei, traçando sua vida e sua saudade solitária de casa.

Leia a Parte 1 >>

Mais informações
About the Author

Jornalista, escritor de não ficção. Nasceu na província de Kanagawa. Formou-se na Faculdade de Direito da Universidade Keio e trabalhou como repórter do Jornal Mainichi antes de se tornar independente. Seus livros incluem "Colônia Yamato: os homens que deixaram o 'Japão' na Flórida" (Junposha). Traduziu a obra monumental da literatura nipo-americana, ``No-No Boy'' (mesmo). A versão em inglês de "Yamato Colony" ganhou "o prêmio Harry T. e Harriette V. Moore de 2021 para o melhor livro sobre grupos étnicos ou questões sociais da Sociedade Histórica da Flórida".

(Atualizado em novembro de 2021)

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações