Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2016/9/29/yuko-t-koach/

Além de dirigir uma escola de beleza, ela também trabalha como cabeleireira de primeira linha em Hollywood - Yuko T.Koach

Na KC Beauty Academy em Ritori Tokyo, a proprietária Yuko realiza workshops regularmente.

Selei minha vontade de ir para o exterior e me tornei cabeleireira, confiei meus sonhos às minhas filhas e me mudei para os Estados Unidos.

Você sabe o nome de Yuko T. Koach (nome japonês: Yuko Tokunaga), que foi a cabeleireira de "SAYURI" (título original: Memórias de uma Geisha) e da obra póstuma de Michael Jackson "Michael Jackson THIS IS IT"? Um dia, em agosto, ouvi dizer que ela estava ministrando um workshop em uma escola de beleza em Little Tokyo, então fui vê-la em ação. Yuko sorri enquanto instrui os alunos sobre como aplicar extensões de cabelo enquanto conta histórias sobre seu trabalho em Hollywood. Só quando falei com ela é que descobri que ela era a dona da escola, KC Beauty Academy. Ela é uma supermulher que desempenha muitas funções, trabalhando na vanguarda de Hollywood, administrando uma escola e até mesmo administrando salões de beleza em Little Tokyo e Pasadena.

Ela também estava envolvida em trabalhos de televisão e cinema no Japão, incluindo "Night Hit Studio", então presumi que o motivo de sua mudança para os Estados Unidos fosse por causa de sua própria carreira, mas... “Eu queria que minhas filhas recebessem uma educação americana, então vim para os Estados Unidos quando minha filha mais velha tinha 3 anos e minha filha mais nova tinha 3 meses”, diz Yuko. Além disso, seu rosto de mãe foi adicionado.

Yuko, que nasceu em Kobe, lembra que desde cedo tinha um forte desejo de viajar para o exterior. ``Eu morava em um ambiente onde havia crianças estrangeiras no meu bairro e fiquei curioso para ver que o pão que comiam era diferente do pão japonês.Quando fui para o jardim de infância, também havia crianças estrangeiras lá, e me aproximei delas .Eu era uma criança que reagia a diferentes culturas."

No entanto, seu pai severo, que estava na era Showa, queria que ela se casasse normalmente e assumisse a empresa que seu pai dirigia. Yuko, que admirava o pai, reprimiu suas aspirações de ir para o exterior. Como resultado, ela ouviu da terceira esposa de seu pai (madrasta de Yuko) que ela já quis se tornar cabeleireira e decidiu que sua futura carreira seria na indústria da beleza.

Ela se casou com um homem coreano na casa dos 20 anos. Naquela época, Yuko já estava ocupada trabalhando como cabeleireira e instrutora de quimono, mas com o passar do tempo, sua carga de trabalho tornou-se cada vez mais rápida. Ela diz que se afastou muito da imagem de esposa que seu marido deseja. Além disso, para suas duas filhas, ela contratou uma empregada doméstica que falava inglês e se concentrou em ensinar o idioma às crianças antes de começarem a escola. O plano era mandá-lo para uma escola internacional. Ele confiou seus sonhos de infância às filhas. No entanto, o marido de Yuko opôs-se à política educacional de Yuko, dizendo: “É estranho ensinar inglês às crianças antes mesmo de elas saberem falar japonês”. A diferença só aumentou.

“No final, decidimos nos divorciar e, por motivos financeiros, não tivemos escolha a não ser abandonar o plano.”

Custa muito dinheiro enviar uma criança para uma escola internacional no Japão. Portanto, Yuko mudou-se para Los Angeles via Havaí em 2001, na esperança de que, se um estágio no Japão não fosse uma opção, ela gostaria que suas filhas recebessem educação local. Uma família de três pessoas começou uma nova vida morando em um hotel.


Aceitar os valores e a diversidade japoneses que foram abalados por Hollywood, abrindo portas para novas ideias

Yuko no local. No início, ele diz, “Eu não conseguia ler a atmosfera e trabalhei muito”, mas agora, “Estou em um ambiente onde posso trabalhar do meu próprio jeito”.

Meu primeiro trabalho na América foi vestir quimono. Ele começou como consultor de vestimentas de quimono, o que eventualmente o levou a trabalhar no filme de grande sucesso “O Último Samurai”. Em seguida, vá para “SAYURI”. Porém, na realidade, pode-se dizer que quase não existem filmes de Hollywood que apresentem quimonos. Depois de mudar sua carreira para cabelo e maquiagem em vez de vestir quimono, ela recebeu ofertas de emprego uma após a outra. Ele também se juntou à União. Mesmo assim, ele diz que no início teve alguma dificuldade em entender o “jeito americano de trabalhar”.

``Mesmo quando todos os outros estavam de folga, eu era o único a trabalhar, arrumar e limpar por causa dos hábitos que estão enraizados em meu corpo há décadas. No entanto, na América, as pessoas tendem a ajudar em outras coisas além das suas. trabalho.'' Só quando alguém me apontou que isso era um tabu. Fiquei chocado e pensei: ``Esta América é um país livre? Não somos livres para fazer o que quisermos?''Eu Eu estava tão impaciente. Eu também tenho personalidade, mas até então meu corpo estava sempre em movimento, mesmo que não me mandassem fazer isso. Não existe uma tendência no Japão em que as pessoas apreciam estar atentas? É por isso que é diferente do Japão . Demorei um pouco para me acostumar.

Além disso, mesmo usando o quimono correto que aprendeu no Japão, houve um tempo em que a atriz o rejeitou. ``As mulheres costumam puxar o quimono para cima para ajustar o comprimento, então o excesso de tecido fica sob o obi. Algumas mulheres acabam puxando elas mesmas a parte enrolada, querendo arrastá-la como se fosse uma cauda de vestido. nunca teria pensado no Japão, então foi um choque, mas ao mesmo tempo abriu a porta para novas ideias dentro de mim. Isso aconteceu várias vezes, e eu pensei, ah, é disso que se trata a diversidade. Eu também percebi que só porque estávamos em um país diferente, as pessoas não ficariam felizes com o que eu fiz no Japão. Levei sete anos depois que me mudei para os Estados Unidos para chegar a esse ponto.''

Minhas filhas me ajudaram com a linguagem. "Como era algo sobre o qual eu não sabia nada, os atores com quem trabalhei me explicaram o quão populares eles eram e leram os roteiros para mim e me ensinaram coisas. A ajuda deles foi uma grande ajuda. Na América, eles serviram como minha mãe."

Atualmente, ela é responsável pelo penteado dos populares programas de TV "America's Got Talent" e "American Dance Idol" (título original: So You Think You Can Dance). Fiz-lhe uma pergunta simples sobre por que há tanto trabalho no local que nunca para.

``Amigos que trabalham juntos no set se apresentam. Você vê como cada um trabalha no set, certo? Então, afinal, você quer trabalhar com alguém que possa fazer o trabalho no próximo trabalho. É por isso que o O programa é... Mesmo que os membros mudem, os mesmos membros continuam como uma equipe. Além disso, sempre que há um asiático no elenco, alguém sempre os apresenta e diz: ``Yuko pode ser boa.'' Meus colegas de trabalho são como uma família para mim agora.”

Falando em família, na minha vida privada, casei-me com Glen em 2005, formando uma família de quatro pessoas. A filha mais velha, Miku, tem 21 anos e está se formando em Inglês na UCLA, e a segunda filha, Reno, tem 19 anos.

``Minha razão para vir para a América foi educar meus filhos, mas acho que foi a decisão certa para mim também. Estou grato por ter conseguido continuar trabalhando até aqui e quero retribuir algo à América . O desafio agora é como transmitir ao Japão o que aprendemos na indústria americana."

Pode não demorar muito para que Yuko dê uma nova vida à indústria da beleza japonesa.

© 2016 Keiko Fukuda

cultura da beleza Califórnia gerações cabeleireiro imigrantes imigração Issei Japão Los Angeles migração pós-guerra Shin-Issei Estados Unidos da América Segunda Guerra Mundial Yuko T. Koach
About the Author

Keiko Fukuda nasceu na província de Oita, se formou na Universidade Católica Internacional e trabalhou num editorial de revistas informativas em Tókio. Em 1992 imigrou aos EUA e trabalhou como editora chefe numa revista dedicada a comunidade japonesa. Em 2003 decidiu trabalhar como ¨free-lance¨ e, atualmente, escreve artigos para revistas focalizando entrevistas a personalidades.  Publicou junto a outros escritores o “Nihon ni Umarete” (Nascido no Japão) da editora Hankyuu Comunicações. Website: https://angeleno.net 

Atualizado em julho de 2020 

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações