Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/733/

Apresentando koto e taiko juntos, no Japão (Inglês)

(Inglês) No Japão, era muito, muito raro ver música ao vivo [no início dos anos 80], especialmente ver um koto e um taiko e ver taiko nipo-americano porque eu levei o meu taiko de volta para o Japão. Ela [outro membro] levou o seu koto de volta para o Japão. Para mim, levar o meu taiko nipo-americano significava algo.

O primeiro show que fizemos foi em um clube. Então, essas pessoas do Japão vieram até nós e disseram:  “Obrigado por tocar nesse clube, porque nunca tinha visto um taiko e koto pessoalmente antes em nossa vida.” E aqui [Japão] eles eram da terra do kotos e taikos. Então, nós dizíamos, “Uau, o que eles estão falando? Vocês os tem [taiko e koto] em todo o lugar, não é?” E eles diziam, “Não.” Naturalmente, a imprensa japonesa também nos fez a mesma pergunta. “Por que você quis colocar esses instrumentos japoneses nessa banda? Por que você quis fazer isso?“ Explicamos toda a questão de “Isso é o que nós crescemos ouvindo.” Isso foi, inconscientemente, o que eu cresci ouvindo, ir para a casa da minha avó e ouvir taiko ou apenas todas essas músicas enka japonesas, música folclórica e todos esses outros tipos de música. Portanto, para nós, fazer isso não necessariamente era natural, mas sentimos que era muito, muito importante em nossas vidas ser capaz de comunicar isso às pessoas nos Estados Unidos. Então eles acharam que era realmente interessante. “Por que você quer colocar estes instrumentos tradicionais japoneses na banda?”

Então tivemos essa longa discussão antes de irmos para o Japão. Isso foi uma coisa muito, muito importante para nos sentirmos bem confiantes em nós a levarmos este instrumento para o Japão. E, em seguida, para trazê-lo de volta do Japão para os Estados Unidos, você se sentia bastante, muito, muito forte para ser capaz de fazer isso. Então isso funcionou de muitas, muitas maneiras diferentes. Foi uma viagem muito, muito importante e fomos para o Japão por essa banda.


tambor Hiroshima (cidade) Província de Hiroshima Japão koto música instrumentos musicais taiko

Data: 15 de outubro de 2004

Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos

Entrevistado: Art Hansen, Sojin Kim

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

John Yukio “Johnny” Mori é um músico e educador/administrador artístico em Los Angeles.

Nascido em 30 de novembro de 1949, ele é o segundo filho de pai issei e mãe nisei. Quando jovem, ele foi ativista, resistindo à convocação militar e criando todo tipo de caos durante o Movimento Asiático Americano dos anos ’70. Além disso, ele gerenciou a Livraria Amerasia no bairro Little Tokyo em Los Angeles. A livraria era uma cooperativa que também servia como ponto de encontro para a comunidade e para atividades políticas e artísticas. Mais tarde, Mori rodou o mundo como percussionista da banda de jazz fusion Hiroshima até se aposentar em 2003.

Mori é um membro-chave do Kinnara Taiko, um dos primeiros grupos nipo-americanos de taiko nos Estados Unidos. Nos últimos 20 anos, ele também deu cursos de taiko e de cultura nipo-americana a participantes que incluiam desde alunos da escola elementar até estudantes universitários. Ele atualmente é Diretor de Artes Performáticas do Centro Cultural e Comunitário Nipo-Americano em Los Angeles. (13 de junho de 2007)

PJ Hirabayashi
en
ja
es
pt
Hirabayashi,PJ

Um grupo de taiko "com princípios" criando uma comunidade global de taiko (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko

en
ja
es
pt
Roy Hirabayashi
en
ja
es
pt
Hirabayashi,Roy

Developing an original kata

(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko

en
ja
es
pt
Roy Hirabayashi
en
ja
es
pt
Hirabayashi,Roy

Introducing Taiko in Vancouver

(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko

en
ja
es
pt
Roy Hirabayashi
en
ja
es
pt
Hirabayashi,Roy

The philosophy of playing Taiko

(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko

en
ja
es
pt
Roy Hirabayashi
en
ja
es
pt
Hirabayashi,Roy

Defining a Taiko player

(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko

en
ja
es
pt
Kazuomi Takagi
en
ja
es
pt
Takagi,Kazuomi

O tango fez com que se estabelecesse na Argentina (Espanhol)

(1925-2014) Jornalista, La Plata Hochi

en
ja
es
pt
Akira Watanabe
en
ja
es
pt
Watanabe,Akira

O que é o Matsuri Daiko? (Espanhol)

(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru

en
ja
es
pt
Akira Watanabe
en
ja
es
pt
Watanabe,Akira

O taiko, um elemento que representa a força (Espanhol)

(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru

en
ja
es
pt
George Abe
en
ja
es
pt
Abe,George

The Birth of Kinnara

(n. 1944) Tocador de taiko e flauta

en
ja
es
pt
George Abe
en
ja
es
pt
Abe,George

Taiko Community

(n. 1944) Tocador de taiko e flauta

en
ja
es
pt
George Abe
en
ja
es
pt
Abe,George

Playing for Yourself

(n. 1944) Tocador de taiko e flauta

en
ja
es
pt
George Abe
en
ja
es
pt
Abe,George

Ocean of Sound: Taiko in the Womb

(n. 1944) Tocador de taiko e flauta

en
ja
es
pt
George Abe
en
ja
es
pt
Abe,George

Pushing Taiko to the Limit

(n. 1944) Tocador de taiko e flauta

en
ja
es
pt
George Abe
en
ja
es
pt
Abe,George

Influencing Japan

(n. 1944) Tocador de taiko e flauta

en
ja
es
pt
George Abe
en
ja
es
pt
Abe,George

Japanese American Taiko

(n. 1944) Tocador de taiko e flauta

en
ja
es
pt