Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2015/6/19/lideres-nikkei/

Líderes Nikkei de América Latina invitados por el gobierno de Japón – su rol y expectativas –

Los 8 líderes nikkei (México, Perú, Bolivia, Brasil y Paraguay) invitados por el Gobierno de Japón, después de la reunión con el Primer Ministro Shinzo ABE y elsubsecretario de Gabinete Sr. Seko. Fotos cortesía del Ministerio de Asuntos Exteriores de Japón.

Los “nikkei” son en básicamente los descendientes de japoneses que emigraron de Japón al exterior, antes y después de la segunda guerra mundial, pero en ocasiones se suele incluir también a los nacidos en estas décadas en Europa y Asia1. En los países sudamericanos se han destacado principalmente en la agricultura y han dejado una trayectoria digna de ejemplos que enorgullecen al mismo Japón, por lo que este país considera a sus nacionales y sus descendientes como “recurso o patrimonio del Japón”. En la preguerra esta relación era mucho más estrecha y esos lazos provocaron durante la guerra que algunos dirigentes de las instituciones japonesas sean considerados “extranjeros enemigos”, y sean objeto de detenciones e interrogatorios, embargos y deportaciones (al Japón o a los Estados Unidos)2. Y en la posguerra, a medida que Japón se recupera y alcanza un alto nivel de desarrollo económico, aumentan las ayudas a las comunidades japoneses del exterior, lo que permite que esta pequeña minoría logre una un presencia social y económica muy importante3.

Muchas veces algunos funcionarios gubernamentales de Japón señalan que los nikkei son parte del soft power del país4, pues son un enlace cultural y social que facilita la interrelación del Japón con los países donde están radicados estos descendientes. Dentro de este contexto, el gobierno de Japón mantiene el programa de invitación de dirigentes nikkei de América del Norte como del Sur. Con América Latina habían suspendido temporalmente esta actividad pero hace tres años lo han reactivado nuevamente a fin de promover una mayor comprensión entre la región y Japón y que las empresas japonesas tengan diversas opciones para ampliar sus negocios en países donde no es facil realizar sus operaciones.

El Ministerio de Asuntos Exteriores “Gaimusho” es el que invita a destacados nikkei de América Latina que se destacan por su perfil profesional y social en sus países. Este programa gubernamental es una fiel manifestación de Japón de capitalizar mejor los recursos humanos nikkei para desarrollar aun más las relaciones económicas, culturales, sociales e institucionales del Japón.

En la visita que hiciera el Primer Ministro Abe en agosto de 2014 a México, Colombia, Chile y Brasil, mantuvo contactos directos con los dirigentes e instituciones nikkei, siendo la primera vez que en la agenda oficial se incluyan estas reuniones en cada destino. Esto ha sido gracias a la labor que venía desarrollando el entonces director general de América Latina de la Cancillería japonesa, don Akira YAMADA (actualmente, Embajador de Japón en México).

A pesar de que actualmente en varios países de la región hay cierta desaceleración económica y algunos problemas institucionales, algunos de mayor gravedad que otras, desde hace más de una década llegan inversiones extranjeras por su crecimiento económico, pero solo las grandes empresas japonesas que tienen know how y experiencia han podido ampliar sus negocios. Es por eso que hace cuatro años atrás, por recomendaciones de funcionarios de JETRO y JICA donde mencionaban los beneficios de usar adecuadamente los recursos humanos nikkei de América Latina5, las pequeñas y medianas empresas se animaron a buscar nuevos mercados para sus productos y servicios. Se realizaron varias misiones comerciales con subsidio público para que puedan conocer el mundo latinoamericano y estrechar contactos con asociaciones y profesionales nikkei, quienes le brindaron una buena orientación con información y contactos confiables de estos mercados. Las firmas japonesas, sin distinción de su actividad y escala, cada vez más requieren por su decrecimiento demográfico (baja natalidad y envejecimiento poblacional) ampliar sus operaciones en el exterior.

Y en el Programa de este año, quien escribe, ha podido estar presente como coordinador de mesa (en los dos años anteriores como panelista) en la reunión general donde participaron ex Embajadores y Cónsules de Japón, funcionarios de diversos ministerios y agencias y algunos referentes del sector privado que están relacionados con América Latina. También, se ha invitado a dos jóvenes, una brasileña y otro peruano, para que compartan el debate y expongan sus percepciones.

Reunión de intercambio de opiniones en la Japan Foundation, 2015.03.18

Cabe mencionar que el Primer Ministro ABE y el subsecretario de la Secretaría de Gabinete D. Hiroshige Seko, habían recibido unas semanas atrás a los 10 líderes nikkei norteamericanos que fueron invitados por el gobierno de Japón. Y en el encuentro con los 8 nikkei latinoamericanos, ABE agradeció la calidez con que fue recibido en cada comunidad nikkei el año pasado e hizo hincapié en la importancia que tienen estos lazos y el rol que pueden desempeñar los nikkei en los vínculos entre Japón y América Latina6. Este gesto implican una enorme oportunidad para los nikkei que desean relacionarse más con el Japón, pero también responsabilidades y compromisos.

Las pymes japonesas no solamente requieren soporte legal, contable e información fina, sino personas que sean capaces de limar asperezas y fricciones entre los interlocutores que piensan y actúan muy diferente. Si bien ambas partes requieren aprender y superar muchos obstáculos para que un negocio o un proyecto cultural y artístico llegue a feliz término, el tiempo y los recursos son escasos y por ende los márgenes de maniobrabilidad son mínimos. Ser enlace en estos ámbitos no es un trabajo que siempre reditúa. Mi experiencia señala que hasta en la confección de un poder se hace necesario un seguimiento importante para convencer a la contraparte japonesa de las exigencias legales y administrativas que tienen muchos países de la región. Las legalizaciones, las traducciones realizadas por profesionales matriculados o reconocidos por los organismos locales, los contenidos de los poderes para que el o los apoderados puedan ejecutar las directivas de la casa matriz y emprender un negocio, son detalles que no pueden ser obviados y requieren de una coordinación previa y contínua muy minuciosa.

Muchas veces, los nikkeis son considerados “japonés garantido” (en portugués) o sea sinónimo de garantía por su honestidad, desempeño, tenacidad y lealtad a sus principios. Pero, aún teniendo este valor agregado un abogado o un contador público nikkei no siempre puede desempeñar adecuadamente su rol, y mucho menos en países donde la administración pública es poco transparente en la aplicación de las normativas y hay una corrupción visible o encubierta que exige mucha sensibilidad en cada gestión o trámite.

Muchas firmas japonesas suelen derivar estos trabajos a los profesionales locales sin hacer un debido seguimiento e incluso por lo engorroso que suelen ser los trámites evaden ver cada procedimiento, por ende no asumen estos riesgos de manera conjunta. Si los mismos japoneses no son capaces de acompañar este proceso es muy difícil llegar a un resultado exitoso.

Los migrantes japoneses “issei” sufrieron las penurias de la incomprensión y la discriminación y el respeto lo han ganado a base de mucho sacrificio y resignación. Y aún así la “garantía de confianza” no es un aval permanente porque la sociedad latina exige en cada momento demostrar y verificar la credibilidad porque la envidia y los celos provocan relaciones humanas muy inestables. Las reuniones en familia y amigos son una forma de constatar y asegurar esa confianza porque lo que abunda en esas sociedades es la traición y los “malentendidos” que vienen de los oportunismos. Eso significa que los nikkeis que asumen ser enlaces con las firmas e instituciones japonesas deben lidiar con los intereses de ambas partes y en muchas ocasiones limar asperezas que surgen en cada etapa. Ser “puentes interculturales” como suelen decir por ahí es asumir un rol de negociador con “mucha cintura”.

En tal sentido, sean de la tercera, cuarta y subsiguientes generaciones de japoneses, tienen ante todo la obligación de conocer y reconocer mejor la historia de sus abuelos y bisabuelos que han hecho un esfuerzo inimaginable en cada uno de los países del continente, como así también que ciertas diferencias pueden hacer la (buena) diferencia en una sociedad y a su desarrollo.

Las condiciones para un acercamiento están, solo falta que cada uno y el que desea lo asuma como suyo para la consecución de lo que el Primer Ministro ABE señaló en el discurso de Sao Paulo el 2 de agosto de 20147: “progresar juntos, liderar juntos e inspirar juntos”. Este desafío significa asumir conjuntamente los riesgos y las facetas duras para la consecución de objetivos que redunden en beneficio de ambas sociedades. Y una cosa que no hay que olvidar es que los nikkei latinos que nacieron y/o residen en Japón tambien pueden ser parte de este gran desafío.

Reunión en la división Sudamérica en el Ministerio de Asuntos Exteriores de Japón, 2105.03.17.

Referencias:

1. En varios países asiáticos también hubo colonias japonesas, principalmente antes de la IIº Guerra Mundial y hoy en día los hijos de padres mixtos (japonés/sa con extranjero) que han nacido en algún país europeo o en los EE.UU también es considerado nikkei aunque muchos no lo señalan ni tienen esa percepción.

2. Dado que casi todos los países latinoamericanos se plegaron para los Aliados los japoneses quedaron sujetos a vigilancia de las fuerzas de seguridad y en el caso del Perú fueron deportados unos 1.700 japoneses a los campos de concentración de los Estados Unidos. En los demás casos, las asociaciones, escuelas, periódicos de la comunidad nikkei fueron cerradas y prohibidas toda reunión u organización de eventos.

3. Ya en la preguerra hay algunos casos exitosos de los primeros inmigrantes japoneses En Estados Unidos y Canadá aunque fueren graduados universitarios eran discriminados en el mercado laboral y durante la guerra pasaron grandes penurias. En cuanto a la migración japonesa de la posguerra en América Latina hay varios casos donde los colonos sufrieron enormes penurias, como es el caso de la República Dominicana, Bolivia, Paraguay y una parte de la Argentina. De todos modos, lograron importantes avances en la agricultura y desde la segunda generación se destacaron en la educación superior y por ende accedieron en muchas profesiones y actividades.

4. “El softpower de los nikkei –Ante todo lo deben ser en su propio país,” Alberto J. Matsumoto, Discover Nikkei, abril 2013.

5. Revista JETRO Sensor, Edición Febrero de 2013, pág. 56-57. Edición Dic. 2012, pág. 70 a 71

http://www.jetro.go.jp/world/cs_america/reports/07001132 

En base a estas recomendaciones se envían varias misiones de PYMES japonesas a Sudamérica.

6. MOFA-Nota de Prensa sobre la Visita y Reunión con los Líderes Nikkei de América Latina en Japón
- Despacho del Primer Ministro y Secretaria de Gabinete, MOFA-Nota de Prensa sobre la visita de los 8 líderes nikkei al Primer Ministro ABE
- http://www.mofa.go.jp/mofaj/la_c/sa/page4_001064.html
- Imagen de 4 min. de la Reunión con el Primer Ministro y los 8 Líderes Nikkei
- Facebook del MOF –Latin America Nikkei Network 
Artículo del diario Sankei Shimbun 2015.03.19

7. Discurso del Primer Ministro Shinzo ABE en Sao Paulo, 2 de agosto de 2014
En PDF está en español y portugués

 

© 2015 Alberto J. Matsumoto

Japón liderazgo primeros ministros (duplicate) Shinzo Abe
Sobre esta serie

El licenciado Alberto Matsumoto encara las distintas facetas del Nikkei en Japón. Desde la política migratoria sobre la inserción al mercado laboral del inmigrante hasta su inculturación a las costumbres y lenguaje japonés a través de la educación primaria y superior. Analiza la vivencia interna del Nikkei latino con su país de origen, su identidad y su convivencia cultural personal y social en un contexto cambiante de globalización.

Conoce más
Acerca del Autor

Argentino, descendiente de segunda generación, radicado actualmente en Japón. Es licenciado en Relaciones Internacionales en la Universidad del Salvador, Buenos Aires. En 1990 obtiene la beca del Ministerio de Educación de Japón y realiza sus primeros estudios en la Universidad de Tsukuba. Luego, en 1997 obtiene la Maestría en Derecho Laboral y Económico en la Universidad Nacional de Yokohama. Director General de la Consultora Idea Network, especializada en traducciones jurídicas. Ha sido intérprete judicial en la Corte de Tokio y Yokohama por más de 20 años. Es profesor de Español en la Prefectural de Shizuoka y de Economia, Sociedad y Derecho de América Latina en la Facultad de Derecho de Dokkyo University. También imparte sobre Historia de la Inmigración Japonesa y Sistema Educativo de Japón, en la Kaigai Nikkeijin Kyokai para los becarios Nikkei de la JICA. Ha publicado varias obras como la Ley de Migraciones de Japón, Impuesto a la Renta , en castellano, y en japonés: Los 54 capítulos para conocer la Argentina (Akashi Shoten, 2005), Aprenda el español con solo escuchar el CD (Chukei Shuppan, 2007), etc. En 2017 obtuvo el Premio Gratitud a la Cooperación Internacional del Presidente de JICA -Agencia de Cooperación Internacional de Japón y en 2018 estuvo a cargo del análisis e informe del estudio de las comunidades nikkei de México, Cuba y Argentina, de la División América Latina de la Cancillería de Japón (Gaimusho). http://www.ideamatsu.com/

Última actualización abril de 2020

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más